韩语形容词单纯词派生词和复合词(韩语中名词形容词)

Day-1 【N 名词】,我来为大家科普一下关于韩语形容词单纯词派生词和复合词?以下内容希望对你有帮助!

韩语形容词单纯词派生词和复合词(韩语中名词形容词)

韩语形容词单纯词派生词和复合词

Day-1

【N 名词】

1.가상 假想

N.을/를 N(이)라고 가상하다

예) 가상공간 假想空间

가상의 적 假想的敌人

인터넷 게임은 현실이 아닌 가상공간이다 网络游戏并不是现实而是假想的空间

이 영화 내용은 2050년을 가상해서 만들었다. 这部电影的主要内容是对2050年人类社会的假想

2.가입加入 【反义词:탈퇴脱离】

N에 가입하다

예) 가입자 加入者

가입비 加入费

가입 신청자 加入某一团队或组织的申请书

만 원이면 신입 회원 가입비로 충분하다 作为新会员的入会费,一万韩元已经足够了

한국 전통 음악에 관심이 있어서 국악 동아리에 가입하기로 했다. 因为我对韩国的传统音乐感兴趣,所以打算加入国乐社团

【Adj. 形容词】

1.각별하다 [各别]

1)格外

예) 공적인 전화를 주고받을 때는 각별히 예의를 지켜야 한다 拨打和接听公务电话的时候,要格外遵守礼仪

2)特别

예) 사이가 각별하다 关系特别

처음부터 각별한 사이는 아니였으나 이웃하여 살면서 가까워지기 시작했다. 虽然最开始也并不是什么特别的关系,但是在成为邻居之后就渐渐变的亲密了。

2.거칭하다 [巨创]宏伟,宏大,巨大

예) 계획이 거창하다 计划宏伟

사업이 거창하다 事业很宏大

광고는 거창하나 실제로 역의 효과를 보랐다는 사람은 별로 없다. 虽然广告做得很气派,但实际看到药效的人却没几个

그 사람은 거창하게 자신의 계획을 밝혔는데 현실성이 거의 없는 것 같다. 尽管那个人滔滔不绝地讲述了自己的宏伟计划,但实际上,这几乎不可能实现。

【V. 动词】

1.가라앉다 沉下,平息

N.에 가라앉다

N.(으)로 가라앉다 沉入…

예) 배가 가라앉다 船下沉

열이 가라앉다 退烧

흥분이 가라앉다 兴奋平复

배는 큰 바위에 부딪힌 후 물 밑으로 가라앉다. 船撞到巨石之后沉入了水底

경기 내내 계속된 응원 열기 속에서 관중들의 흥분은 가라앉을 줄 몰랐다. 这场比赛从一开始,现场气氛就一直高涨,观众难以平复心中的激动之情。

2.가르다

1).分开

N.을/를 N(으)로 가르다 把…分成…

예)아이들이 편을 셋으로 갈라서 놀이를 했다. 孩子们分成三组进行游戏

2).剖开

N.을/를 (N.(으)로) 가르다

예)생선의 배를 가르고 내장을 뺐다. 将鱼的肚子剖开,除去内脏

3).穿过

N.을/를 가르다

예).화살이 과녁을 향하여 바람을 가르고 날아갔다.[과녁 [贯革]靶子]箭向着靶心穿风而去

【Adv. 副词】

1.가급적 [可及的]尽可能,尽量 【近义词:되도록尽可能】

예) 예산은 가급적 적게 편성해라 预算尽量编制得低一些 [편성하다[编成]编制编排]

가급적 빠른 시일 안에 보고서를 작성해서 재출하겠습니다. 我将来在尽可能短的时间内完成并提交报告书

2.가까스로

1).好不容易 【近义词:겨우仅仅,只,好不容易/ 간신히 勉强,好不容易】

예) 실업자 생활을 몇 년 하다가 가까스로 지금의 일자리를 구했다. 失业几年后,好不容易才找到了现在的工作。

2).勉强,仅仅 【近义词:겨우/간신히】

예) 그 법안은 야당의 반대로 처리에 어려움을 겪다가 임시 국회 막판에 가까스로 국회를 통과했다. 那个法案因为在野党的反对而一再搁浅,直到最后,才在临时议会上勉强通过。

【俗语속담】

1.같은 값이면 다홍치마[大红裙子] 有红装不要素装,有月亮不摘星星

表示如果价格或者付出的努力相同的话,会选择更好的更合心意的东西。

예) 같은 값이면 다홍치마라고 이왕 소개팅을 시켜주실 거면 젊고 잘 생긴 사람을 소개해 주세요. 俗话说“有红装不穿素装”,既然让我去相亲,就介绍一个年轻英俊的人吧。

2.개구리 올챙이 적 생각 못 한다. 丢掉讨饭棍,忘了叫街时,数典忘祖

青蛙竟然不记得当蝌蚪的时候,表示日子好过以后就一点儿也想不起来过去不好的时间,以及那些艰难度日的光景,还自以为很了不起。

예) 김 과장, 개구리 올챙이 적 갱각 멋한다고 자네도 신입사원 시절에는 똑같은 실수를 했었잖아요. 그러니 너무 나무라지 말게. 金课长,都说“丢了讨饭棍,忘了叫街时”,您刚进公司的时候不也是犯过同样的错误吗?所以,别太责备人了。

3.개똥(쇠똥)도 약에 쓰려면 없다 想入药,狗屎(牛屎)都找不到

表示关键时刻掉链子

예) 개똥도 약에 쓰려면 없다고 지갑 속 늘 가득 차 있던 동전들이 오늘 따라 없네. 커피 좀 미사려고 했더니. 平常钱包里塞满了硬币,而今天想喝杯咖啡却一个也找不到了,真是“关键时刻掉链子”

想要上免费的韩语基础课程、获取免费的韩语基础教学视频请加零点老师的QQ:1240907703

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页