鹦鹉时态(教你一分钟认识manage)

英语中有很多单词有些长得非常相似,仅仅是一个单词的区别,有些则是发音很相似,使用的时候容易弄混淆,让人难以区分。为了帮助大家更加容易的记住这些单词,有很多趣味小故事会帮助大家记忆,大白想通过这一则则小故事,来给大家分享一些相关的短语,希望大家喜欢。

鹦鹉时态(教你一分钟认识manage)(1)

小故事:马戏团的鹦鹉

它一岁的age(年纪)会说人的language(语言),头脑很懂manage(经营),要求增加wage(薪水),惹得老板rage(发怒)把它关进cage(笼子)

是不是很简洁明了,瞬间就记住了age、language、manage、wage、rage、cage这六个单词了呢!下面我们再来看看与这些单词有关的短语小知识吧!

1、at the age of

at the age of表示“在……岁时”,后面接基数词,强调某一时刻的情况或动作,用于一般过去时,作时间状语。

例句:

At the age of six,he began to learn English.

他六岁的时候开始学英语。

拓展:

需要跟at the age of进行区分的是“by the age of”,这个表示“到……岁的时候”、“在……岁以前”,后面接基数词,强调到某一时刻为止的结果,用于过去完成时或将来完成时,作时间状语。

例句:

You will have learned more than 2000 English words by the age of fourteen.

到你十四岁的时候,你将学会2000多个英语单词。

鹦鹉时态(教你一分钟认识manage)(2)

2、the wage of sin

sin的意思是“罪,罪恶,罪过”等,wage是指“薪水”,换言之,就是我们通过付出得到的报酬,所以the wage of sin罪恶的报酬,这就是指“罪恶的代价/报应”,源自圣经。

例句:

The wage of sin is death.

罪恶的代价是死亡。

3、fly into a rage

rage是指“发怒”,fly into a rage字面意思就是“飞进来的怒火”,也就是指很突然,本意是指“很生气,勃然大怒”。同义词还有“hit the ceiling”。

例句:

Don't fly into a rage at the drop of a hat. Remember: keep cucumber cool!

别动不动就发火,记住:要保持冷静!

I know why my father hit the ceiling.

我知道为什么父亲会勃然大怒。

鹦鹉时态(教你一分钟认识manage)(3)

4、all the rage

这个该怎么理解呢?原来rage作动词解释的时候,不仅有“大怒、发怒”的意思外,还可指“流行”,所以all the rage是指“时尚;风行一时的事物”。

例句:

This style is all the rage at the moment.

这个款式现在最时尚了。

5、rib cage

rib是“肋骨;排骨;肋状物”,那rib cage字面意思就是“装肋骨的笼子”,也就是我们的“胸腔”,所以rib cage的本意就是指“胸腔”。怎么样,是不是很有趣呢?

例句:

In breathing the chest muscles expand the rib cage and allow air to be sucked into the lungs.

在呼吸过程中,胸部肌肉通过使胸腔扩大,把气体吸入肺。

好了,今天的内容暂时就介绍到这里了,不知大家都学会了没有,如果你觉得以上内容对你有帮助,那就请给大白点个赞吧~谢谢啦!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页