district单词记忆(单词联想bustdustgust)

bust英/bʌst/美/bʌst/,我来为大家科普一下关于district单词记忆?以下内容希望对你有帮助!

district单词记忆(单词联想bustdustgust)

district单词记忆

bust

英/bʌst/美/bʌst/

n. 半身像;女子胸部,胸围;突击搜查;没价值的事物;经济萧条时期

v. 弄坏,打碎;逮捕;降级;阻止,破坏;突袭,搜查;猛烈打击;打破,炸破

adj. 坏掉的;破产的

What is your bust measurement, Madam?

您的胸围是多少,太太?

My watch is bust.

我的表坏了。

It is taxpayers who will pay most of the bill for bailing out bust banks.

帮助破产银行摆脱困境的大部分费用将由纳税人支付。

bustle

英/ˈbʌs(ə)l//ˈbʌs(ə)l/

v. 奔忙,匆忙地走;繁忙,热闹;使(人沿着某个方向)匆忙地走

n. 喧闹,繁忙;(旧时用以撑起裙子后部的)裙撑

crust

英/krʌst/美/krʌst/

n. 面包皮;(馅饼或比萨饼等的)酥皮;硬外皮,硬外壳;地壳;<非正式>生活,生计

v. 形成(或结成)硬皮(或硬壳)

Bake until the crust is golden.

把糕饼烤至外皮呈金黄色。

trust

英/trʌst/美/trʌst/

n. 信任,信赖;(金钱或财产的)信托,托管;受托基金机构,受托团体;代管的财物,托管的财物;公立医院(由政府资助、独立经营);<美>托拉斯托拉斯,垄断企业;受托,受委任;<文>被托付的人,被赋予的职责;<文>希望,期待

v. 信任,相信;对……有把握,信得过;坚信,信仰;希望,盼望;托交,托付;<古>赊账

thrust

英/θrʌst/美/θrʌst/

v. 猛推,猛塞;刺,扎;(人)推进,挤过;上伸,伸出;强使接受

n. 要点,要旨;猛推,刺;(飞机、火箭等的)驱动力,推力;强攻,挺进;(拱、椽的)侧向压力;(地质)冲断层,逆断层;苛评

rust

英/rʌst/美/rʌst/

n. 锈,铁锈;(植物的)锈病,锈菌;铁锈色,赭色

v. (使)生锈;成铁锈色;(因疏忽或不用而)衰退,变迟钝;(因长时间不用或有害使用而)损害,腐蚀

Rust had eaten into the metal.

这金属已经锈坏。

rest

英/rest/美/rest/

v. 休息,歇息;使(运动员)暂时离队; (问题,事情)被搁置;(被)支撑,(使)倚靠;安息,长眠;在于,存放于;(目光)停留(rest on);依靠,仰仗(rest on/upon);寄(希望)于,相信;让(土地)休耕;(原告或被告)完成向法庭提出证据(或辩论);保持不变;<英>(演员)无戏可演

n. 休息(时间);剩余部分,余下的人(物)(the rest);静止,停止;(音

dust

英/dʌst/美/dʌst/

n. 沙尘;灰尘;粉末;尘雾;除尘,掸灰;<文>尸骨,遗骸;<文>凡身,肉体

v. 擦去……的灰尘;把粉末撒于;<美,非正式>狠揍,杀死(某人)

gust

英/ɡʌst/美/ɡʌst/全球发音简明 牛津 新牛津 韦氏 柯林斯 例句 百科n.一阵强风,一阵狂风;(雨、声音、感情等的)一阵突发,爆发

v.一阵阵地劲吹

A gust of wind blew my hat off.

一阵风把我的帽子刮掉了。

gale

英/ɡeɪl/美/ɡeɪl/

n. 大风,狂风;海上风暴;一阵笑声(或哭声等)

A gale was blowing from the east.

大风从东面吹来。

hustle

英/ˈhʌs(ə)l/美/ˈhʌs(ə)l/

v. 推搡,硬挤;拼命干活;急速前进,奔忙;催促(某人);<非正式>(常指非法地)兜售,取得;<美,非正式>拉客,卖淫

n. 忙碌,熙熙攘攘;<美,非正式>欺诈行为;<美>卖力,努力

You'll have to hustle if you're to get home for supper.

你想回家吃晚饭的话,得赶紧走了。

I like it here. It forces you to hustle and you can earn money.

我喜欢在这里生活。这个想法迫使你拼命干活,这样可以挣到钱。

lust

英/lʌst/美/lʌst/

n. 性欲;强烈欲望;(神学,被看作是罪过的)感官欲望

v. 有强烈的性欲;渴望

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页