月亮与六便士最好的译者(月亮与六便士书评)

月亮与六便士最好的译者(月亮与六便士书评)(1)

斯特里克兰德这样一个毫无道德感可言的角色出现在这样的故事里,也就难怪多数人会把注意力放在天才与道德感能否共存、现实与理想的抉择等问题上。但我认为这既不是一个庸俗的追梦故事,也不是单纯在讲天才都是反人类反社会的。甚至它根本不具备多数故事的共同点,它是纯粹的理性的裸露显现。大部分小说的本质是情绪操纵,让读者产生代入感。即使有不少小说包含了戏谑与讽刺,但其中的某些角色仍会让人爱或恨或同情。但这部不是。斯特里克兰德是天才却无任何可爱之处,施特略夫善良软弱又可怜却没骨气到难以让人同情。很多作品里的天才都特立独行且难以相处,毫无平易近人之感,可总还会对那么一两个朋友或者情人袒露感情,甚至忠心耿耿。而斯特里克兰德却不是,他对任何人都只有戏谑。

这部小说里毛姆不讽刺政治,不批判社会,也不重在戏谑人性中的丑恶。他戏谑的是一个现代人类赖以生存的根本,从外在的名利、物质、家庭关系、工作生活,到内在的安全感、被需要的需要、得到认可、自尊心以及爱情。在他的戏谑之下可以窥见到一个现代人类是多么脆弱。

月亮与六便士最好的译者(月亮与六便士书评)(2)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页