小学语文感人的外国课文(-人教版小学语文课本中的那些外文02-一封信)
以下内容纯属个人观点,不喜勿喷
今天正式开始从一年级语文课本开始慢慢看,看看有哪些“外文”,一边看一边控制不住地笑着,彷佛又回到了96年上一年级那会儿,开心的跳着、跑着、唱着歌去上学,哎,欢快的童年总是过的那么快。
一年级的上下册都看完了,甚感欣慰,还没出现“外文”,当我带着满怀希望的心情去打开人教版语文二年级上册时,《一封信》来了(如图),我读了两遍,怎么感觉怪怪的?
怪在哪里?
如果单从文章本身的内容看,没有问题,可中可外。
如果仅仅把文章出现的人名“露西”和狗名“希比希”就把这篇文章归结于“外文”,又太过牵强。
如果部分人解读说现在是世界大融合,只是家长给小孩、狗起了外国人的名字,你却无法辩驳
漂亮,这擦边球打得真好,让我觉得如鲠在喉如芒在背如坐针毡,这篇文章出现在小学二年级的课本上,我们的孩子也就7岁,如果不算幼儿园,那就意思说,从二年级开始,我们的孩子就慢慢开始了接受了外国思想,先从外国人名字开始,再延续到家庭环境接受起,爸爸妈妈我,慢慢联想。。。。而我们又常常说,父母是孩子的第一任老师。以《一封信》为开端,给孩子的童年里先埋下了一颗接受他国文化的种子。
难道小孩的名字不能是小明、小华、小梅吗?
难道中国的家庭没有出海的父亲吗?
难道没有驻守边疆的丈夫吗?
难道没有驻守天宫空间站的妻子吗?
我想说的是,有的,并不是起了英文名字就觉得很洋气,就是和国际接轨,文化自信不是嘴上说说泛泛而谈,那种俯首甘为孺子牛的气节去哪了?
不好意思,我的错,我的错,当我现在想看看这篇作者的时候,才发现,这,确实是“外文”,写文章之前,我应该先看作者的,失误了,失误了,前面写了那么多,也不想再删除修改了,就这样吧,下一次一定注意。抱歉抱歉
在百度上和知乎上查了一下作者信息,查不到,搜索到的答案出奇的一致,都是说他的《一封信》被录入小学语文教材,更多的关于作者的信息、代表作却查不到。本人不在国外,又不知道那个啥,所以呢,无从考证了。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com