翻译简单又好的句子(这些金句你知道如何翻译吗)

原创 世语君 中国报道世界语新闻 2022-03-21 18:11

人间烟火气,最抚凡人心。全网热搜多达1000条的《人世间》大家都有在看吗?不少友友刷剧的时候直呼“我的眼泪不值钱”、“哭麻了”、“扶我起来,我还能哭”,那么今天世语君就来给大家安利一下这部年度好剧吧!

“热搜”

怎么译?

  • 说到“热搜”,动动你的小脑袋,想想“热搜”用世界语该怎么表达呢?手机对面的你,是不是第一时间想到了varma serĉo?直译的话还真是有点奇怪呢,不免让人产生误解,试想热搜是不是表达出一种趋势引起了某个话题的讨论呢?那不如翻译成tendenca temo吧。

翻译简单又好的句子(这些金句你知道如何翻译吗)(1)

翻译简单又好的句子(这些金句你知道如何翻译吗)(2)

这部剧改编自著名作家梁晓声获茅盾文学奖的同名小说《人世间》,以光字片棚户区周家三代为叙述对象,回首了当代中国近50年的社会变迁。这部文学与影视深度融合的成功案例,不仅使得电视剧好评如潮,也给文艺作品的创作以巨大启迪。在内容为王的时代,这部真诚有深度的作品总是能精准地戳中观众的泪点。都说细微之处见真章,那么我们一起来学学《人世间》有哪些高能台词吧!

这些经典台词如何用世界语表达?

01

人这一辈子,你真的在意的,同时又在意你的,就那么几个,这几个人,就是你全部的世界。

Dum via vivo, estas nur kelkaj homoj, kiuj zorgas vin kaj samtempe estas zorgataj de vi. Ili estas via tuta mondo.

02

觉得苦吗,自己嚼嚼咽了。

Ĉu vi sentas amare? Se jes, englutu ĝin.

03

别相信是金子总会发光,哪怕是一块破抹布给盖住了,那金子都永世不得发光。机会来了,要牢牢抓住。

Ne kredu, ke la oro ĉiam brilas. Ĝi neniam brilos, se ĝi estas kovrita per viŝtuko nur. Do kaptu la ŝancon.

04

成人了就是以后,自己的路得自己走,自己的事自己定,任何事。

Elkresko signifas, ke vi iru vian propran vojon kaj decidu viajn proprajn aferojn.

05

人呐,总是记住愿意记住的,忘记不愿意记住的。

Oni nur memoras tion, kion ili volas memori kaj forgesas tion, kion ili ne volas memori.

06

青春之所以谓之青春,因为它充满各种希望,就像吊兰吊在半空,也能开出花来。

La kaŭzo, kial oni nomas junecon juneco, estas tio, ke ĝi plenas je espero, kiel orkideo pendanta en la aero kapablas flori.

07

一个什么都没有的人,最要有的就是自己,只要有了自己,天塌了都不怕。

Homo, kiu havas nenion, devas posedi sin mem. Se li havas sin mem, li ne timos, eĉ se la ĉielo falus.

翻译简单又好的句子(这些金句你知道如何翻译吗)(3)

08

一定要把自己的工作做好,把自己的小日子过好。

Nepre perfekte plenumu vian laboron kaj bone vivu vian vivon.

翻译简单又好的句子(这些金句你知道如何翻译吗)(4)

哪个画面戳中你的泪点?

重温上面这些经典台词,世语君还是会有很大的感触。除了直抵人心的台词,世语君想《人世间》之所以能频频登上“热搜”,一定离不开剧中“催泪弹”的作用。

世语君知道戳中观众泪点的画面一定有很多,那么世语君就来跟大家讲讲最让我感动的画面吧!

剧中周父身患重病,一生倔强好强的周父临了也不愿意待在医院,执意要回家。回家后,一家人躺在床头上还开起了玩笑,只有周母感知到老伴快不行了,扭过脸偷偷哭,孩子们都睡了才敢看向老伴,她知道那是他们最后一次对视了。周父死后,安顿完老伴的后事,周母在寒冬中握着周父的手彻夜陪伴,也安详离世了。世语君不禁感慨,最美的爱情,就是这样相濡以沫地度过一生吧。

哪些瞬间你泪目了?为何喜欢这部剧,也欢迎评论区告诉世语君。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页