有趣的用中文怎么读(神奇的中文读一个错一个)
中文里有很多一词多音,一词多义的现象,放进句子里,重重叠叠出现的文字常让人蒙圈儿。
如果你觉得自己语文功底很不错,不妨来读一读~~
电视剧《楚汉》剧照
先来点短的↓
1.我有一个小本本本来很干净。
2.这几天天天天气不好。
3.今天下雨,我骑车差点摔倒,好在我一把把把把住了!
4.来到杨过曾经生活的地方,小龙女动情地说:“我也想过过过儿过过的生活”。
5.多亏跑了两步,差点没上上上上海的车。
6.用毒毒毒蛇毒蛇会不会被毒毒死?
7.明明明明明白白白喜欢他,可他就是不说。
8.校长说:校服上除了校徽别别别的,让你们别别别的别别别的你们非别别的!
9. 人要是行,干一行行一行,一行行行行行,行行行干哪行都行。要是不行,干一行不行一行,一行不行行行不行,行行不行干哪行都不行。
六个字,就可以变成不同意思的句子:
钱是没有问题
问题是没有钱
有钱是没问题
没有钱是问题
问题是钱没有
钱没有是问题
钱有没有問题
是有钱没问题
是没钱有问题
是钱没有问题
有问题是没钱
没问题是有钱
没钱是有问题
古代的一些古籍,也记载过很多类似的绕口事件,古人把这事当做乐子记载了下来↓
《熙戏犀》
赵元任
西溪犀,喜嬉戏。
席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。
犀吸溪,戏袭熙。
席熙嘻嘻希息戏。
惜犀嘶嘶喜袭熙。
翻译:西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
《于瑜欲渔》
于瑜欲渔,遇余于寓。
语余:
“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
余语于瑜:
“余欲鬻玉,俞禹欲玉,
余欲遇俞于俞寓。”
余与于瑜遇俞于俞寓,逾俞隅,
欲鬻玉与俞,遇雨,雨逾俞宇。
余语于俞:
“余欲渔于渝淤,遇雨俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
于瑜与余御雨于俞寓,余鬻玉与俞禹,
雨愈,余与于瑜踽踽逾逾俞宇,渔于渝淤。
翻译:于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”
于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。
生活中,也常会遇到很多一词多义的情况,在不同的情境下,往往有着不同的意思。下面的这些,你遇到过吗?
1.冬天,能穿多少穿多少;夏天,能穿多少穿多少。
2.剩女产生的原因有两个,一是谁都看不上,二是谁都看不上。
3.女孩给男朋友打电话:如果你到了,我还没到,你就等着吧;如果我到了,你还没到,你就等着吧。
4.中国有两个体育项目大家根本不用看,也不用担心。一个是乒乓球,谁也赢不了!一个是男足,谁也赢不了!(哈哈,小编只是想打个比方而已)
没过瘾的话,请继续↓
《豆腐》
顾客:“豆腐多少钱?”
老板:“两块。”
顾客:“两块一块啊?”
老板:“一块。”
顾客:“一块两块啊?”
老板:“两块。”
顾客:“到底是两块一块,还是一块两块。”
老板:“是两块一块。”
顾客:“那就是五毛一块呗!”
老板:“去你的,不卖你了!都把人整糊涂了!”
各位看官,看完你能弄清豆腐到底多少钱一块吗?
《方便》
一位刚学过一点中文的美国人来到中国,
中国朋友请他吃饭。
到了饭店落座,
中国朋友说:“对不起,我去方便一下。”
那老外没明白,
“方便”是哪里?
在座的另一位中国朋友告知
“方便”就是上厕所的意思。
哦,老外意会了。
席间,中国朋友对老外说:
“我下次到美国,希望你能帮忙提供些方便。”
老外纳闷了:
他去美国,让我提供些厕所干嘛?
道别时,
另一位在座的中国朋友热情地对老外说:
“我想在你方便的时候请你吃饭。”
见老外吃惊发愣,中国朋友接着说:
“如果你最近不方便的话,咱们改日……”
老外无言以对......
“咱找个你我都方便的时候一起吃饭吧。”
老外随即晕倒。
《意思》
某老外苦学汉语10年,
到中国参加汉语考试,
试题之一:请解释下文中每个“意思”的意思:
阿呆给老板送红包时,
两个人的对话颇有意思。
老板:“你这是什么意思?”
阿呆:“没什么意思,意思意思而已。”
老板:“你这就不够意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
老板:“你这人真有意思。”
阿呆:“其实也没有别的意思。”
老板:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
老外一头雾水。
这么多的“意思”,真有意思!
中华文字博大精深,这是只有数千年的文明积淀才能孕育出来的成果。亲朋好友聚会的时候不妨把这些段子拿出来和大伙儿分享一下,说不定能给饭局助兴哦~
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com