rainyday常用释义(Rainy是下雨的day是日子)

大家都知道

Rainy是下雨的

day是日子

那你知道“Rainy day”

是什么意思吗?

“下雨的日子”?

当然不是!

那是什么意思呢?

一起学习一下吧。

rainyday常用释义(Rainy是下雨的day是日子)(1)

Rainy day ≠ 下雨的日子

中文里面有一句俗话,叫做:天有不测风云。意思是生活难免会像天气一般变化无常。而“Rainy day”这个习惯用语通常用来指:艰难困苦时期。

例句:

I decided instead to put the money in the bank for a rainy day.

我决定把钱存入银行以备不时之需。

Made of money ≠ 钱做的

其实,“Made of money”的意思是指:非常有钱;钱多得用不完。

例句:

He made a lot of money, using some very dodgy methods.

他采用极其狡诈的手段赚了许多钱。

She's made oodles of money in investments.

她靠投资赚了许多钱。

Rain check ≠ 雨天的票

Rain check这个习惯用法来自美国的棒球比赛。如果在棒球正赛到一半的时候下起雨来了,球员和球迷们都只得赶忙找地方躲雨。要是这场雨下个没完没了,那就只好取消比赛了。在球迷们离开赛场的时候,他们会拿到一种特殊的票子,叫做rain check, 凭这张rain check他们可以免费再一次入场观看比赛。所以,“Rain check”的意思是:延期;改天。

例句:

I was planning to ask you in for a brandy, but if you want to take a rain check, that's fine.

我本想请你来喝杯白兰地,但如果你想改日再来,也行。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页