晋献公古文观止(此故非彼)

《古文观止》“高祖功臣侯者年表”中“国以永宁”的“以”何解?《史记》“秦楚之际月表”中的一个“以”字《古文观止》“秦楚之际月表”中的“安在”怎么解?

《古文观止》卷五史记选文第4篇“高祖功臣侯年表”中,有如下句子:

“天下初定,故大城名都散亡,户口可得而数者十二三,是以大侯不过万家,小者五六百户。”

中华版译为:当时天下刚刚安定下来,大的城市和有名的都城里的人口大都流散逃亡去了,留下来的户口实际上只有十分之二三,所以,大侯的封邑也不超过一万家,小侯的封邑只有五六百家。

按:“故”字呢?似乎消失了。

上古版译为:当时天下刚刚平定,所以原来的大城市和著名的都会的人口流散逃亡,户口计算起来实际上只有十分之二、三,所以大侯的封邑不超过万家,小的只有五六百户。

按:“故”字既译为“所以”,又译为“原来”,很鸡贼。

岳麓版译为:当时天下刚刚平定,所以大城名都户口散亡,剩下能够计算的才有十分之二三。因此大侯封邑不超过一万家,小侯只五六百户。

按:“故”字译为“所以”,真的对吗?

我们先来注释一下:

天下初定。

初,副词,才,刚刚;

定,动词,平定;

故大城名都散亡。

故,形容词,原来的,旧时的;

大,形容词,规模大的;

名,形容词,有名的,著名的;

散,动词,分散;

亡,逃也;

户口可得而数者十二三。

户,一家为一户;口,一人为一口;

可,可以,能够;

得,本义是“得到、获得”,这里译为“找到”;

而,连词,表递进,而且;

数,本义是“点数、计算”;

者,动词后,助词,“…的(人、事、物)”;

十二三,十分之二、三;

是以大侯不过万家。

是以,介词宾语前置,=以是,因为这个,译为“因此”;

大侯,大的侯国;

过,超过;

小者五六百户。

者,形容词后,助词,“…的(人、事、物)”;

户,一家称一户;

理顺一下这一段话的逻辑关系:

首先,“天下初定”,并非“大城名都散亡”的原因。相反,“天下初定”,会直接导致“大城名都散亡”不成立,因为人心思定,大家都想安居乐业。

其次,“天下初定,故大城名都散亡,户口可得而数者十二三”这一句,才是“大侯不过万家,小者五六百户”的原因。所以,后一分句的前面才用了“是以”二字。

最后,之所以会把“故”译为“所以”,是因为“故”可作连词“因此、所以”用,没有仔细理清文义,这里的“故”指的是“天下初定”之前的“大城名都”,所以要译为形容词“原来的”。

试译全句为“天下刚刚平定,原来的大城名城(人口)四散逃亡,能够找到而且计算的户口(只有)十分之二、三,因此大的侯国(户口)不超过一万家,小的(侯国户口)(只有)五六百家。”

以下图片,为图文版必备,随意上图:

晋献公古文观止(此故非彼)(1)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页