初学日语先从哪学起(迟早要知道这四个)
父亲通常只有一个,但称呼的方式却是多样的,例如在日语的学习中,常见的“爸爸”共有四位。
1.尊敬的唐先生
「お父さん」是明治时期末期学校教科书中使用并逐渐普及的对父亲的称呼。
无论是孩子叫自己父亲、妻子等家人站在孩子的立场叫孩子的父亲,还是对他人称呼他人的父亲都可以使用,是经典且常见的使用方法,可简称为「父さん」,加上开头的「お」会显得更加尊敬。
此外,由于「唐」在日语中有「とう」的读法,因此唐姓的友人在日本会被称作和「父さん」发音一样的「唐さん」,经常被迫占别人的便宜。
例:
お父さんはいつも私を子供扱いしている。
爸爸总是把我当孩子看待。
お父さん、もう寝ないで!
孩子他爸,别睡了!
お父さんはおいくつですか。
您父亲多大年纪了?
2.严肃的七大人
「父上」是对自己或他人的父亲的尊称,这种用法比较古老且郑重,如今多见于大河剧等作品以及书面用语之中。
向他人提起自己的父亲时,往往会使用「父(ちち)」这样更为谦逊的说法。
例:
父上、何をしておられるのか。
父亲,您在做什么?
お父上のご逝去をお悔やみ申し上げます。
对于令尊的去世我深表遗憾。
3.风评被害的桐人papa
「パパ」是英文的外来语,一般是婴幼儿等对父亲的称呼,也可以用于站在孩子的立场叫孩子的父亲,是非常口语化的表达方式。
像某位教日语的老师听别人叫了他十年的papa究竟是有意的呢还是无意的呢(自然是无意的)。
例:
パパ、プレゼントを忘れないわよ。
爸爸,别忘了我的礼物哦。
おめでとう、パパになった気分はどうだい。
恭喜你,当爸爸的感觉怎么样?
4.亲爱的臭老头
「おやじ」多用于成年男子在比较随便的场合中称呼或提及自己父亲,根据语气的不同往往可表现出明显的亲昵或轻蔑。
例:
ウェ、おやじ、車かってくれるよ。
喂,老头儿,给我买辆车啊。
おやじ、最近は元気かい。
老爹,最近还好吗?
E N D
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com