殷其雷盼君归(殷其雷归哉)

殷其雷盼君归(殷其雷归哉)(1)

殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之侧。何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之下。何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉!

殷其雷,在南山之阳。何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉!

殷字从造字的本义就有敲打战鼓作响的意思,或说打雷轰鸣声,后来又有丰盛的转义。

雷字如果按现代字义当然是打雷,但在这里显得有些重复,并且与下文不是非常契合。雷字初创的意思是天上的雷声象滚滚车轮声一样,否则为什么后来形容雷声都是滚过或是滚滚?就像滚滚红尘。这样的解释后面的逻辑就通常一些了。

南山从诗中可以看出,作者是在终南山麓写就的此诗(这里是召南?)。

何斯违斯应该是“斯何违斯” 第一个斯是主人公,第二个斯是指这里。意思就是你为何要离开?莫敢或遑就是说连休息都没时间?

其实一直令我费解的是振振君子之后为什么是归哉归哉!谁家送别壮士,夸完雄壮就喊:“快些归来”?反正所有我看的注疏都是类似的解释。

问题只可能出在这个“归”字上!

归的繁体字“歸”已经能看出它的出处,更加准确的结论要看甲骨文或金文。

殷其雷盼君归(殷其雷归哉)(2)

殷其雷盼君归(殷其雷归哉)(3)

歸的左上角实际是一个兵符,它可以决定战争何时停止,在金文里已经有了止字。所以“归”的原意是休战回朝的意思。那么放在这个语境下,应该理解“得胜还朝”了吧。如此一来我这个IT男可以不再纠结逻辑了!

殷其雷盼君归(殷其雷归哉)(4)

让我们回到终南山下重新回放一下当时的场景:

滚滚战车,在南山阳坡,为何走的急,都不曾喘息?雄师彪彪,早胜还朝。

滚滚战车,在南山之侧,为何走的急,都不曾喘息?雄师彪彪,早胜还朝。

滚滚战车,在南山之麓,为何走的急,都不停脚步?雄师彪彪,早胜还朝。

这里还可以看到战车是绕过山腰下到南山背面去了。

还有一首《采薇》也是类似的场景,看过之后,觉得似乎就是以上道理。大意是写的队伍出发去打玁狁了(音xian yun匈奴的古称),“曰归曰归”:以前解释是:“总说回来”。现在也可以解释成:总说得胜还朝,到底什么时候是个头?多的这里不说了,改日再去采薇好了

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页