形容银饰的英文句子,未经雕琢的璞玉

Diamond是钻石的意思;而rough是指粗糙的,未经雕琢的。连起来,diamond in the rough, 字面意思是粗糙的钻石,实际上就是我们在中文里所说的“未经雕琢的璞玉”。

例句:

She may not be an established broadcaster, but she shows potential. She's a diamond in the rough.

她现在还不是一名播音员,但是她很有潜力。她是一块未经雕琢的璞玉。

(欢迎在文末下方留言diamond in the rough打卡,加强记忆)

形容银饰的英文句子,未经雕琢的璞玉(1)

怎么样,喜欢就点赞并关注我们吧,每天学一点儿英语。

内容来自The Voice of America(VOA) - Words And Idioms。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页