我们不应该啃老英语怎么说(啃老族用英语怎么说)
boomerang children就是“啃老族”的意思,其中,boomerang这个词本义为“回力镖、回飞镖”,投出后能旋转着飞出,如击不中目标又能飞回投掷者手中。所以boomerang children并不是真正的children,而是指那些已经离家独立一段时间,之后又返回父母家中,依靠父母的成年人,即“还巢儿、啃老族”。
此外,文中第一段中的grasping一词用作形容词,解释为“一味攫取的,贪心不足的”,含义上近似于avaricious或greedy。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com