water可数名词是什么意思(water是水work是工作那waterworks是啥)
turn on the waterworks 眼泪汪汪
waterworks [ˈwɔːtərwɜːrks]
n.自来水厂;(人体)泌尿系统
works 工厂
steelworks [ˈstiːlwɜːrks] 炼钢厂
ironworks [ˈaɪərnwɜːrks] 铁器厂;铁厂
works有工厂的含义,steelworks就是炼钢厂,铁厂的英文就是ironworks,所以waterworks的原义就是自来水厂。
但在口语中,waterworks还有个画面感非常强的意思。
turn on the waterworks
哇哇大哭;眼泪汪汪;发起眼泪攻势
turn on the waterworks的意思不是打开了自来水厂,而是哭个不停眼泪汪汪,就像是自来水厂开水放闸了。这个表达是不是非常生动好记呢?
The little girl turned on the waterworks
after being criticized by her parents.
被爸爸妈妈批评后,
这个小女孩发起了眼泪攻势。
英语中有很多望文生义的表达,让人掉入语言陷阱而不自知,例如for crying out loud,表面意思是哭得很大声,真正的意思并不是这样。
for crying out loud≠哭得很大声
for crying out loud 真是岂有此理
这里的cry的含义是叫喊,人们情绪激动的时候会不自觉地高声呼喊,因此for crying out loud不是放声大哭,而要翻译为真是岂有此理。
这个表达通常用来表达自己愤怒或震惊的情绪,说话时用上for crying out loud会更有感染力。
For crying out loud!
Why did you take French leave again ?
岂有此理!你为什么又不告而别了?
cry baby 爱哭鬼
cry baby 爱哭鬼
在英语里,baby经常指代各种人。cry baby的意思不是哭泣的宝宝,而是爱哭鼻子的人。
My niece is really a cry baby,
she always cries about petty things.
我的侄女真是个爱哭鬼,
她老是为了小事哭鼻子。
除了cry,英语里还有很多单词可以表示哭泣,下面这些表达可以表示不同程度的哭,比cry要高级多了,快来学习吧。
哭不只是cry
cry your eyes out 痛哭不止
cry your eyes out的字面含义眼睛都要哭出来了,其实是形容一个人哭了很久还没停下。
burst into tears 突然哭起来
burst into tears是突然爆发的哭,突然笑起来就是burst into laughter。
sob [sɑːb] 抽噎;啜泣
sob是小声地哭泣,经常伴随着急促的喘气声,形容一边吸气一边哭。
whimper [ˈwɪmpər] 抽泣;呜咽
这个单词的意思是断断续续地小声哭泣。
blubber [ˈblʌbər] 大声哭
blubber的意思是放声大哭,大哭大闹可以用blubber表示。
wail [weɪl] 痛哭流涕;号啕大哭
wail的意思是号啕大哭,一般是因为身体的疼痛或者悲伤情绪而痛哭,而且哭的时间比较久。
She burst into tears when it got through.
电话接通后,她突然哭出了声。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com