白兔寺杨氏宗族(杨氏之子杨氏果)
杨氏之子
刘义庆·南北朝 《世说新语》
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平谒(ye)其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿,曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
在梁国,一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”
In Liang, a family named Yang had a clever nine-year-old son. Kong junping came to visit Yang's father,Since his father was not there, he asked Yang’s son to come out. The son served Kong with fruits, among which were waxberries, Kong pointed to the waxberry and said to the son, "this is the fruit of your family.” The son immediately replied, "I haven't heard that the peacock is your bird."
孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。 氏:姓氏,表示家族的姓。
夫子:旧时对学者或者老师的尊称。 设:摆设,摆放。
甚:非常。
谒:拜见。
未闻:没有听说过。
示:给……看。
惠:同“慧”,智慧的意思。
乃:就;于是。
曰:说。
未:没有。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com