跟着美剧老友记学英语(看老友记学英语219-fruit)
第二季第19集:Eddie Won't Go。三位女孩看了一本书,然后开始审视男女关系。
jaunty [ˈdʒɔːnti]
adj. 快活的;活泼的;洋洋得意的;感到自信和自满的
joey买了一顶新帽子,自我感觉很良好。
cruller [ˈkrʌlər]
n. 油炸小煎饼
phallic [ˈfælɪk]
adj. 阴茎的;生殖器的;阳物崇拜的
phoebe和monica看了一本讲男女关系的书,开始对男生的各种行为嗤之以鼻。(这里字幕的croan和fallic都是写错了)
porcelain [ˈpɔːrsəlɪn]
n. 瓷;瓷器
safari [səˈfɑːri]
n. 狩猎远征,游猎;长途旅行;旅游期间;外出期间
lucite [ˈluːˌsaɪt]
n. 人造荧光树脂
joey收到了信用卡账单,前段时间暴富的他冲动消费了不少。
condescending [ˌkɑːndɪˈsendɪŋ]
adj. 表现出优越感的;居高临下的
pedantic [pɪˈdæntɪk]
adj. 迂腐的;学究式的;卖弄学问的;假装学者的
ross教育joey有工作就接,不要在意自己曾经是大明星。
feisty [ˈfaɪsti]
adj. 活跃的;好争吵的;烦躁不安的;坚决而据理力争的
avalanche [ˈævəlæntʃ]
n. 雪崩
joey心情不好,和gunther聊到自己的事业,没想到老甘以前也是个演员,现沦落到在咖啡店工作。
smudgy [ˈsmʌdʒi]
adj. 脏污的;满是污垢的
joey终于接受现实,开始放下身段去面试一些小角色。
puppet [ˈpʌpɪt]
n. 木偶;傀儡;受他人操纵的人
女生们看完书后开始总结之前交往过的前任。
mannequin [ˈmænɪkɪn]
n. 人体模型;服装模特儿
chandler的疯狂室友eddie越来越疯狂,并且迟迟不肯离开。
psychopath [ˈsaɪkəpæθ]
n. 精神病患者
最终joey回来,假装从未离开,这才成功把eddie赶走。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com