日语 常用语(那些常见的日语流行语你知道多少)
上回说到,汉语和日语关系密切相互交融。二次元文化和弹幕文化的流行让我们在日常生活中更容易使用到日语流行语,或者说是日本二次元和弹幕文化的一些舶来词。
除了「草」,常见的还有:
「ORZ」
ORZ是日本的颜文字,O是头部,R是身体,Z是跪下的姿势。合起来看像是一个低头跪着、十分沮丧的小人。用来表示“被打倒了” “心情沮丧” “挫折” 的意思。
「KY」
“KY”这个说法来自日语的「空気が読めない」,发音是“kuuki ga yomenai ”,直译出来为“看不懂空气”。
“KY”意思是没眼力见、不会按照当时的气氛和对方的脸色做出合适的反应。
「本命」
日语中的本命读作「ほんめい」,原本的意思是在赛马等比赛时,大家最看好的马或选手。在ACGN界引申开就变成了最最喜爱的角色,心中排行第一的动漫角色。
传入中国后,本命一词扩散到粉丝文化中,便引申为对某个偶像、作品、人物、CP等的极致的喜爱。
「空耳」
源于日语词汇「空耳(そらみみ)」在日语中是“幻听、听错”的意思。
后来渐渐发展为根据所听到原歌曲或原台词的发音,造出与之发音相似但意思不一定相同的另一句话或另一句歌词。
其中最有名的空耳作品是2005年罗马尼亚团体O-Zone的名曲《菩提树下之恋》(Dragostea Din Tei)在2ch上以「饮ま饮まイエー!」的幻听版大肆流行,最后演变至艾回唱片直接以幻听版歌词发行唱片。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com