语文书上的错误点(偶然发现中学语文课本上一个错误的注释)
新人教版七年级《语文》下册第42页注释8:“赏赐百千强”(出自《木兰诗》),对“强”字的解释是“有余”,这是严重错误的。
造成这种错误解释的原因主要有三个方面:
一是注释者没有顾及古诗词对仗句的特点。“策勋十二转,赏赐百千强。”这是对仗工整的诗句,“策勋”对“赏赐”、“十二”对“百千”、“转”对“强”。既然“转”是名词或量词,那么“强”字就一定是名词或量词。而“有余”是形容词或副词,显然与“转”字的意思不能形成工对。
二是注释者没有顾及古人用字“通假”的贯例。
“赏赐百千强”的“强”字,其实就是“鏹”或“繦”的假借字而已。《康熙字典》对这两个字的解释如下:
繦:又《玉篇》錢貫也。《前漢·食貨志》臧繈千萬。《廣韻》俗作鏹。繈、鏹音同義別,錢謂之鏹,以索貫錢謂之繈。
说得很明白,镪,就是古代的钱;而繈是指成串的钱。
以下再举古书中的例子进行证明:
例一:
人君知其然,故守之以准平,使万室之都必有万钟之藏,藏繦千万。使千室之都必有千钟之藏,藏繦百万。 (春秋·管仲《管子》-国蓄第七十三)
例二:
守准平,使万室之邑必有万钟之臧,臧繦千万。千室之邑必有千钟之臧,臧繦百万。 (东汉·班固《汉书》-卷二十四下·食货志第四下)
以上两例中的“藏繦千万”,意思就是藏有“千万繦”(千万贯的钱)。《木兰诗》中的“赏赐百千强”,原意就是“赏赐百千繦”,或者变化一下顺序:“赏赐繦百千。”
例三:
“仍金绶而加宠,锡万镪以办装。”(《全唐诗补编》-全唐诗续拾·卷五十三)
例四:
《左思·蜀都賦》:“藏鏹巨萬。”
例五:
“茂陵富人袁广汉藏镪巨万,家童八九百人。”(宋·李昉《太平广记》-卷二三六·奢侈一)
上面三例中的“鏹”就是“钱”。
三是注释者没有顾及“一声之转”的训诂学贯例。
“钱”、“鏹”属于“一声之转”,因方言不同而造成。如果让甘肃省武威市的人用方言念“钱”字,听起来就是“强”的音,这就是典型的“一声之转”。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com