闺蜜的男朋友们的称呼(交朋友是Makefriends)

闺蜜的男朋友们的称呼(交朋友是Makefriends)(1)

今天的文章有两个知识点需要弄懂,其一是:“交朋友”为什么是Make friends,make不是制造的意思吗?其二是:既然交朋友是Make friends,那么交男朋友是不是Make a boyfriend?


Make friends是交朋友

按照正常的翻译来说

这个短语的意思是制造朋友

但为啥它却表示交朋友

这是因为这是个固定结构

英语中有很多固定短语

背过即可

闺蜜的男朋友们的称呼(交朋友是Makefriends)(2)

不过交朋友这个短语

如果表状态或延续的

应该用be friends

如:We have been friends for ten years.

(我们做了十年的朋友了)

此句中不能用make friends.


Make a boyfriend

却不是交男朋友

俗话说举一反三

但这个短语还真不能这样用

因为你对老外说

Make a boyfriend

老外可不认为这是交男朋友

只会理解成制造一个男朋友

闺蜜的男朋友们的称呼(交朋友是Makefriends)(3)

为什么会这样

这是因为make本身

并没有结交的意思

Make friends是固定搭配

表示交朋友的意思

但Make a boyfriend可不是固定搭配

也就没有交男朋友的意思


正确表达

Get a boyfriend: 交男朋友(最常用,最地道)

She wants to know how to get a boyfriend.

她想知道怎么能找一个男朋友.

Find a boyfriend: 找男朋友

She wants to find a boyfriend.

她想找个男朋友.

Look for a boyfriend: 找男朋友

I'm looking for a boyfriend.

我正在找男朋友呢~

Have a boyfriend: 有男朋友

Do you have a boyfriend?

你男朋友吗?

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页