风马牛不相及的多字成语(成语风马牛不相及)
(1)记得很清楚,上中学的时候,学文言古文,老师解释“风马牛不相及”,说,畜类雌雄相诱谓之风,指动物发情。所谓“风马牛不相及”,就是动物发情乱跑胡跑也跑不到一起的意思。当时感觉很有道理,所以印象深刻。《汉语成语词典》和《辞海》也是这样解释的。
(2)后来看清人吴楚才编的《古文观止》,里面有一篇是节选《左传》的,叫《齐桓公伐楚盟屈完》,就是“风马牛不相及”的典籍来源。《古文观止》解释说,牛马对风的偏好不同,牛是顺着风走,马是逆着风行,方向是反的,所以,“风马牛不相及”就是各走各的道,永远不可能到一起。个人感觉有点扯,明显发挥演义。
(3)近期看《尚书》,在《费誓》篇中有“牛马其风”的句子。细细想来,原先的理解和解释都是错的。所谓“风马牛”,就是放逐牛马的意思,也就是将圈养或栏养的牛马放出来,让其恣意尽情奔跑不管了,有走失、走散意思。
(4)关于《尚书---费誓》。鲁候伯侵住在曲阜,徐戎、淮夷发生叛乱,鲁候将要征伐,作了《费誓》,就是打仗前的动员令和有关安排。涉及“牛马”的,有两小段:“今惟淫舍牿牛马,杜乃擭,敜乃□,无敢伤牿。”“马牛其风,臣妾逋逃,勿敢越逐,祗复之,我商赉汝。”
大致意思是:现在要大放圈中的牛马,掩盖你们捕兽的工具,填塞你们捕兽的陷阱,不要伤害牛马。牛马放风了,男女奴仆逃跑了,不许离开队伍去追赶!得到了的,要恭敬送还原主,我会赏赐你们。
所谓“马牛其风”,应该是放逐、放风牛马的意思。
(5)《尚书》是中国文化典籍中,最规范、最严谨、最古典,也是最没有争议的作品。《左传》所谓“风马牛不相及”,应该与《尚书---费誓》中的“牛马其风”是一个意思。
所以,所谓“风马牛不相及”,基本意思应该是:齐楚两国放逐牛马,让其恣意尽情追逐奔跑,也跑不到一起的意思。个人觉得,这才是正解。
(6)《左传---僖公四年》记载。齐桓公伐楚,楚国屈完说;“君处北海,寡人处南海,风马牛不相及也,不虞君之涉吾地也,何故?”大致意思是说,您居住在遥远的北方,我们楚国在南方,相距很远,即使是像牛马那样放逸奔跑,互相追逐,也跑不到对方的境内去。您为何不远千里前来侵犯我们的国家呢?这就是“风马牛不相及”的典出。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com