绝望的主妇男女语言表达的差异(你瞎掺和算怎么回事)

【句子】I can't believe she wormed her way in. How did you let her do that?,今天小编就来说说关于绝望的主妇男女语言表达的差异?下面更多详细答案一起来看看吧!

绝望的主妇男女语言表达的差异(你瞎掺和算怎么回事)

绝望的主妇男女语言表达的差异

【句子】I can't believe she wormed her way in. How did you let her do that?

【发音】[aɪ] [kænt] [bɪ'li:v] [ʃi:] [wɜ:(r)md] [hɜ:(r)] [weɪ] [ɪn] [haʊ] [dɪd] [ju:] [let] [hɜ:(r)] [du:] [ðæt]

【发音技巧】can’t believe当中[t]完全失去爆破;did you有音的同化,听起来了像[dʒ];let her可以击穿爆破来读;

【翻译】我不敢相信她掺和进来了。你怎么就放任她这么做?

【适用场合】worm作名词是虫子;

作动词:worm your way into something

硬挤进去;利用手段达到目的;

to reach a particular place or situation gradually, often using clever methods:

eg: She wormed her way through the crowd to the reception desk.

她从人群中挤到了接待处那里。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章末尾】

She was confident she could worm her way into their affections.

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页