清人诗经注音版(注音读书笔记53诗经)
鄘风·干旄máo
孑孑jié干旄,在浚xùn之郊。
素丝纰pí之,良马四之。
彼姝者子,何以畀bì之?
孑孑干旟yú,在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌jīng,在浚之城。
素丝祝之,良马六之。
彼姝者子,何以告之?
——这是一首赞美卫文公招贤纳士,复兴卫国的诗。他带着良马礼物,竖起招贤大旗,到浚邑访问贤士。
1. 干:同“竿”,竹竿。
2. 旄máo:用牦牛尾做装饰的旗帜。
旟yú:会有鸟隼图像的旗。
旌jīng:一种用五色羽毛装饰的旗。
*现代也有学者把这首诗理解成,一位贵族青年驱车去见自己的情人。但是《左传·定公九年》中有:“竿旄何以告之,取其忠也。”揭旄于竿,有招贤的意思。所以从“干旄”一词来看,还是倾向于赞美文公招贤之意。
*这首诗重章叠句,为方便比较、记忆,就不按章节,而将类似的字眼归到一起注释。
3. 孑孑jié:旗帜高举、独立的样子。
4. 浚xùn:卫邑名。
*这个字只在表地名时读xùn,如河南省的浚xùn县。浚还有个读音为jùn,主要是疏通、挖深的意思,
5. 郊:上古时代国都城外百里以内称“郊”。
都:近郊。
城:都城。
*由郊,到都,再到城,是一个由远而近的过程。
6. 素丝:白丝。
7. 纰pí:在衣冠或旗帜上绣花边。*现在常用的读音是第一声pī,如“纰漏”、“纰缪”。
组:编织。
祝:“属”的假借字,编连。
*这三个字都是用白丝缝旗的意思。闻一多《诗经新义》:“纰、组、祝,皆束丝之法。”
8. 良马四之:用四匹良马为礼,赠予贤士。
*下文的良马五之,良马六之意同。
9. 姝:美好。一说顺从的样子,《毛传》:“姝,顺貌。”
子:古代对人的尊称,这里指贤者。
10. 畀bì:给予。
11. 告:建议。
声明:本文图片来源于头条免费正版图库版权方,任何网站、报刊、电视台、公司、组织、个人未经版权方许可,不得部分或全部使用。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com