对眼睛不好的英文怎么说(眼睛都不带眨一下的)
眼睛都不带眨一下的not bat an eye,今天小编就来说说关于对眼睛不好的英文怎么说?下面更多详细答案一起来看看吧!
对眼睛不好的英文怎么说
眼睛都不带眨一下的
not bat an eye
(1) bat作名词,表示“蝙蝠;球拍”
(2) bat作动词,表示“击(球)”
(3) not bat an eye/eyelid “眼睛/眼皮都不眨一下,泰然不动,面不改色,若无其事”
英语解释为to not seem to be shocked, surprised, or embarrassed。
例
William didn't even bat an eye when his wife told him she would file for divorce.
当威廉的妻子告诉他她要申请离婚,威廉若无其事,眼睛都不带眨一下的。
I've witnessed all kinds of birthing - never batted an eye.
什么动物产崽我都见过,眼睛都不带眨一下的。《摩登家庭》
比较
(1) bat one's eyes/eyelashes “扑闪眼睛,眉目传情,挤眉弄眼,抛媚眼”
英语解释为to open and close your eyes several times quickly, in order to look attractive。
(2) bat one's eyes/eyelashes at sb. “向某人抛媚眼,向某人眉目传情”
例
It's no use batting your eyes at me.
别对我抛媚眼,没用。
Did you bat your eyes? It doesn't work if you don't bat your eyes.
你得抛媚眼,不然没用。
眨眼
blink
(1) blink作动词, “眨(眼)”
(2) not (even) blink “丝毫不惊奇,眼都不眨一下”
英语解释为to not seem at all surprised。
(3) blink作名词,“眨眼”
(4) in the blink of an eye “一眨眼功夫,转眼之间”
例
When I told her I resigned, she didn't even blink.
当我告诉她我辞职了,她眼都不眨一下。
I mean, in the blink of an eye, just like this, things can change from bad to good.
我是说,眨眼之间,就像这样,事情可以从坏变好。
眨眼
wink
(1) wink作动词,表示“眨(一只眼),使眼色”
(2) wink at sb. “向某人眨一下眼睛”
(3) wink作名词,表示“眨一只眼”
(4) give sb. a wink “向某人眨一下眼睛”
例
He winked mischievously at his girlfriend.
他调皮地向女友眨了一下眼睛。
She gave him a wink.
她向他眨了一下眼睛。
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com