heavy不可数吗(heavyfoot是要走不动路)
(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第293篇英语知识文章
下暴雨,下大雨,我们可以翻译为“heavy rain”,交通很拥挤我们可以翻译为“heavy traffic”。大家对于heavy一般都会停留在“重量”的意思上,其实,heavy作为一个表示程度的形容词,在很多场景中都能使用得上。
一.
关于heavy,其大部分的使用场景都在形容词上,其中大家最常见的就是表示“重量大”:
Gosh, that was a heavy bag!
啊呀,那个袋子真重!
其次,heavy立于“重量”上,作为形容词,还会有很多引申的意思:
(1)坚实的,厚实的
沉重的东西,经常会给人一种“厚实感”
The sun disappeared behind heavy clouds.
太阳在厚厚的云层后面消失了。
(2)数量多,程度重
这个用法其实我们经常看见,例如heavy rain(指下雨程度大),heavy traffic(交通非常赌),heavy blow(沉重凶猛的打击)
除了上面这两个意思,heavy还有很多形象意与抽象意,但大部分都是根据上面的意思所延伸出来。
二.
1.have a heavy foot 车速很快
罐头菌记得曾经也说过这个用法,这里的heavy主要表示“沉重”的意思。have a heavy foot,一般表示司机踩油门的脚很重,指“车速很快,飙车”的意思。
She has a heavy foot - does the trip in half the time it takes me!
她开车很快,这趟路程所花的时间仅仅是我的一半。
2.heavy heart 沉重心情
与中文一样,表示心情上的不愉快,不开心,一样都可以用“沉重(heavy)”来表示。
I look out of the train window with a heavy heart.
我心情沉重地朝火车窗外望去。
3.heavy bread 大量的钱
heavy bread,一个非常少见但却非常奇异的用法。其意思与heavy money一样,表示“大量的金钱,大量的花销”。就像西方很喜欢用“面包”来表示“赚钱生存”一样,这样的bread表示money的意思。
Man, that car cost some heavy bread. He can afford it. He pulls down some heavy bread.
伙计,那辆车的价格非常贵,他能买下来,那他肯定花费了大价钱。
4.be/go heavy on 大量消耗
heavy这里主要表示“数量非常大”的意思,be/go heavy on主要表示“对某样事物的大量消耗”。
The engine is heavy on fuel.
这引擎非常耗油。
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com