墨池记原文及翻译注释:白荡湖记文后附注释
道客图存 2022年春,我来为大家讲解一下关于墨池记原文及翻译注释:白荡湖记文后附注释?跟着小编一起来看一看吧!
墨池记原文及翻译注释:白荡湖记文后附注释
道客图存
2022年春
安庆旧隅,铜都新县。枞川腹地,江岸明珠。东隔陈瑤,远眺吴越;西连竹子,近靠宜城。领三河而依巢水,通长江而望九华。方圆百里,环拱八乡。朝云暮霁,烟若五湖;北鹤南凫,波如七泽。蟹莲珍品,龙宫藏宝之浜;诗赋文词,骚客歌吟之泊。山川旖旎,文采星辉。风光尽皖南之美,词章盖华夏之冠。舒州通判之仕归,赏水赋诗;刘祖大櫆之雅兴,临湖长住。
时维葭月,季值仲冬。皓霰[xiàn]轻而寒霜重,日光远而霭气浓。驾轻车于山道,寻风景于民池;怀故祖于岗峦,感先贤于湖畔。爆竹萧风,映衬峰峦之谧;烟花丹叶,辉扬川泽之华。山跃龙飞,尽合明之伟势;湖明镜嵌,全白荡之娴姿。
下山峦,临湿地。金桥旷其雄飞,渚岸怡其纡曲。山浮水荡,画魂摹绘之光;雁催云挽,吴檄送离之所。日腾霜隐,波涌舟弛。舸笛与寒风齐唱,波涛和舟楫互弹。舠声涛语,响萦长岛之巅;风曲渔歌,音绕浔阳之畔。蒹葭浴水,浩如彭泽之风;凫鹜游汀,势异西湖之美。
众禽低唱,孤钓横垂。观瑞色于湖漘[chún],逸兴渐浓;聚同窗于冬日,襟情徐畅。琼浆溢,爽笑生。酒意迷,金杯浅。念群欢于水涘[sì],怀往事于仲冬。风来云去,但知世事之无常;浪起舟摇,谁觉人生之有道?追豆蔻之青思,叹平常之庸碌。昨日少年,今朝霜发。天柱高而雄关险,航流急而暗滩多。时光荏苒,谁怜白发之人;江海飘零,都是天涯过客。
呜呼!人生易老,岁月难回。命遇不淑,运途多踬 [zhì]。惜祢衡于江夏,非无伯乐;怜祖逖于雍丘,概遇庸时。所谓世事沧桑,输成有道。倔者违时,愚人不媚。竹林已矣,铜雀废墟。李白辞京,梦游天姥;岳飞北伐,难抵黄龙。屈原投水,空怀报国之情;王勃登高,徒抒人生之志。
然则,青山依旧,绿水长流。高义之人,初心不改;圣贤之士,使命必行。受极刑而奏曲,临冰雪而报春。天柱虽高,白云可达;潇湘虽远,一苇[wěi]可航。汨罗西去,长吟爱国之魂;扬子东流,犹荡英雄之气。处高山而忧天下,居沟壑而虑黎民。怀和仲之豪情,具仲淹之本色。驱嬖佞之谄谀,少腐儒之倔烈。德薄休谋尊位,智微莫揽大任。身为蓬蒿,不当人杰;生来草芥,甘衬芙蕖。知天命则余生安好,寄江湖则往事如烟。心胸阔而天下容,品界高而苍生幸。
噫乎,彩云易散,盛景不常。凡是功名,均成过往;但思英杰,皆有续章。古今人事,代谢往来。时光不老,岁月不饶。临湖遥想,感慨记之。有诗云:
其一
白荡烟波歌白荡,蒹葭泪落蒹葭上。浮山浮水浪千重,金渡白云高万丈。
其二
碧水悠悠碧水流,冬波不见采莲舟。笼中鹦鹉今何在,千里湖光几度游?
注释
白荡湖:位于长江北岸边湖泊,是安徽省枞阳县境内面积最大湖泊。
旧隅:枞阳县原属安庆市,位于安庆东部。
铜都:指铜陵市,因产铜而获名。
新县:2016 年 1 月 4 日,枞阳县正式划归铜陵市管辖。
枞川:即枞阳县。
陈瑶:即枞阳县东部陈瑶湖,原由汤沟河与白荡湖相通。1955 年筑吴家嘴土坝拦断了两湖通道。
竹子:即竹子湖,原为水面约达十三万余亩的天然湖,位于枞阳县城之东的长江北岸。
宜城:安庆市别称。
三河:指白荡湖汇有罗昌河、钱桥河、杨市河等来水。
巢水:指巢湖。
七乡:指白荡湖周围金社、项铺、会宫、官桥、藕山等 7 个乡镇。
歌吟之泊:魏晋以来,有众多诗赋名人游历指白荡湖及西北角浮山,并留下诗作。
词章:指清朝桐城派。
舒州通判:王安石曾任舒州通判,期满回金陵时路过白荡湖登临浮山,并写有《水帘洞》。
大櫆:桐城派三祖之一刘大櫆,故居位于今枞阳县横埠镇周岗村刘家周庄,清时临近湖边。
葭月:是农历十一月的美称。
霰:[xiàn],在高空中的水蒸气遇到冷空气凝华成的小冰粒。
民池:白荡湖俗称民池。
合明:指白荡湖东北岸合明山,又名鹤鸣山,海拔 300 余米。刘大櫆少年时就学于此。
湖明镜嵌:明净的白荡湖像一面镜子镶嵌在大地上。
渡桥:指白荡湖北岸的乌金渡大桥。
湿地:乌金渡大桥西南侧白荡湖湿地公园,当时正在建设中。
渚:水中的小块陆地。
画魂:民国时期著名女画家潘玉良,随其夫潘赞化,回安徽桐城故里,曾在浮山临湖创作《白荡湖》。后有《画魂》小说和电影。
吴檄:吴檄 xí{平水韵入声}(1491-1545),字用宣,号皖山,安徽桐城人(今枞阳县项铺镇人。曾在乌金渡送友人,写有《乌金渡送吴秀才归豫章》诗,最后一句:“南飞白雁谩相催。”
舸:大船。舠:形如刀的小船。
长岛:指长沙橘子洲或山东省长岛县,这里泛指湖中岛屿。
浔阳:浔阳江,九江古称浔阳。
彭泽:指鄱阳湖,古称彭蠡、彭泽,于江西省九江市。
漘:[chún],水边。琼浆:指美酒。涘:[sì],水边。
豆蔻:指青春。青思;年轻时不成熟的思想。
霜发:霜白的头发。天柱:这里指天柱山,位于安庆市潜山市。
踬: [zhì],事情不顺利,受挫折。
祢衡:173 年-198 年,字正平,平原郡般县人,东汉末年名士。恃才傲物,和孔融交好。孔融著有《荐祢衡表》,向曹操推荐祢衡,但是祢衡称病不肯去,曹操封他为鼓手欲羞辱祢衡,却被祢衡裸身击鼓而羞辱。曹操就把他遣送给刘表,刘表又把他送去给江夏太守黄祖,最后因和黄祖言语冲突而被杀,时年二十六岁。
江夏:今湖北武昌。
祖逖:266 年~321 年,字士稚,范阳郡遒县(今河北省涞水县)人。东晋时期杰出的军事家、民族英雄。太兴四年(321 年),朝廷命戴渊出镇合肥,牵制祖逖的北伐。祖逖目睹朝内明争暗斗,国事日非,最终在雍丘忧愤而死,北伐大业功败垂成。
辞京:天宝元年(公元 742 年),由于玉真公主和贺知章的交口称赞,李白被唐玄宗召进宫,供奉翰林院。但李白所作之诗仅供权贵娱乐,雄伟大志无法实现,不能忍受。三年后李白因遭谗毁,自请还山,离开长安。
天姥:李白离开长安东归后,曾作《梦游天姥吟留别》,结尾感叹“世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。”
黄龙:指黄龙府,现于吉林省长春市农安县。金人将宋徽宗、宋钦宗以及一众皇室北虏,初囚黄龙府等地,后迁至五国城。岳飞有“直抵黄龙府,与诸君痛饮尔”之语。
屈原投水:屈原爱国,所献之策不被采纳,且多遭诽谤、流放。得知楚国被秦灭后,投身汨罗江殉国。
王勃登高:指王勃登滕王阁而作《滕王阁序》,文内展示其人生抱负。
竹林:魏晋时期嵇康、阮籍等 7 人常在当时山阳县(今河南焦作修武县,可能为现今云台山一带)竹林之下,喝酒、纵歌,肆意酣畅,世谓七贤,后与地名竹林合称。
铜雀:指铜雀台,现为废墟。曹操征袁绍班师途中在漳河边修有铜雀台,曹植作《铜雀台赋》。
奏曲:公元 263 年,竹林七贤之一嵇康(公元 224 年-263 年)的好友吕安的妻子徐氏被吕安的兄长吕巽迷奸。吕巽害怕报复,反诬吕安不孝,吕安被官府收捕。嵇康出面为吕安作证,因而触怒了司马昭,下令处死嵇康与吕安。临刑前,嵇康神色不变,他看了看太阳的影子,知道离行刑尚有一段时间,便向兄长嵇喜要来平时爱用的琴,在刑场上抚了一曲《广陵散》。
数贬:此处泛指苏轼、杨慎等人一生中多次被贬,写下众多千古名篇如《念奴娇-赤壁怀古》和《临江仙-滚滚长江东逝水》等。
潇湘:指潇水、湘水。汨罗西去:汨罗江水势总体向西流。
和仲:北宋文学家苏轼,字子瞻,一字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。有《念奴娇-赤壁怀古》名作。
仲淹:范仲淹(989-1052 年),字希文。北宋时期杰出的政治家、文学家。著有《岳阳楼记》,其中“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”为千古名句。
嬖佞:得宠的奸伪小人。
蓬蒿:蓬草和蒿草,也泛指草丛草莽。蓬蒿人:草野间人,指未仕。这里也指胸无大志的庸人。李白有诗“我辈岂是蓬蒿人”
草芥:比喻最微小、无价值的东西。芙蕖:已经开放的荷花。
知天命:是古人的形容人到了五十岁。
浮山:浮山,又名浮渡山,因“山浮水面水浮山”而得名。位于枞阳县长江北岸的白荡湖滨,安徽历史文化名山。有奇峰、怪石、巉岩、幽洞之奇观,是文人墨客留迹、僧道云集的好去处。
金渡:指白荡湖北岸的乌金渡。
笼中鹦鹉:东汉末年名士祢衡,在江夏时黄祖太子射,宾客大会。有献鹦鹉者,举酒于衡前邀其作赋,祢衡笔不停缀,文不加点,作《鹦鹉赋》。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com