宋词中最凄凉的诗(沧凉沉郁深情哀婉)

宋词中最凄凉的诗(沧凉沉郁深情哀婉)(1)

燕燕于飞,差池其羽。

之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。

燕燕于飞,颉(xié)之颃(háng)之。

之子于归,远于将(jiāng)之。瞻望弗及,伫立以泣。

燕燕于飞,下上其音。

之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。

仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。

先君之思,以勖(xù)寡人。

——《诗经·郑风·燕燕》

宋词中最凄凉的诗(沧凉沉郁深情哀婉)(2)

《燕燕》是一首泣血悲怆的送别诗。开创了送别诗的千古典范,离别的意象,在诗中被诠释得美奂美轮又深挚动人。后世的读书人,无论登山临水,将士离别,兄弟离乡,或故人人长别,写诗赋词多用其典,取其沧凉沉郁,深情哀婉之意也。

宋词中最凄凉的诗(沧凉沉郁深情哀婉)(3)

关于这首诗的背景,按照《毛诗序》中的说法,《燕燕》的作者也是庄姜,而诗的主旨是“庄姜送归妾也”,即庄姜送别卫庄公的妾壑戴如时所作,说白了也就是妻送妾,卫庄公夫人庄姜无子,就把庄公妾陈国人戴妫(guī)的儿子完,养在名下作为自己儿子。完即位不久被杀,戴妫作为妾室不得不被送回陈国,庄姜挥泪相送,妻妾分别,写下这首深情哀婉、缠绵悱恻的诗歌。

宋词中最凄凉的诗(沧凉沉郁深情哀婉)(4)

庄姜,看过我前几篇文章的朋友,应该已经很放熟悉了,我在前一篇文章《邶风·绿衣》中也有提到过,《卫风·硕人》中那个美若天仙的女子说的就是她。

宋词中最凄凉的诗(沧凉沉郁深情哀婉)(5)

古代男子都会娶多个妻妾,帝王就更不用说了。庄姜虽然身份高贵。端庄貌美,但也避免不了丈夫再娶的命运。由于婚后无子,一度被里庄公冷落。后来,卫庄公又娶了陈国女子厉姒(sì)。

厉妫即厉姒,她嫁给卫庄公之后生有一子孝伯,但孩子很早就夭折了而后卫庄公又娶了厉姒的妹妹戴妫。自那以后庄姜彻底成了不受宠的妃子在感情方面完全算是被打人冷官了。

按理说,即便是娶了侍妾,对美丽的原配妻子也不该如此冷淡吧,好歹庄姜的娘家齐国也算是中原强国,不看僧面也得看佛面啊。若是在现代这一说法或许成立,但古人崇尚“母以子贵”。一个女人,即便无才无德只要能生出儿子她的地位就高,反之则会被夫家嫌弃,庄姜不能生孩子,卫庄公冷落嫌弃她,齐国人就算再生气也不敢说什么大概是觉得理亏吧,毕竟他们的公主没能给人家怀上孩子,他们又能奈何。

宋词中最凄凉的诗(沧凉沉郁深情哀婉)(6)

不过庄姜夫人被后人赞咏也不是没有原因的。戴妫为卫庄公生了儿子姬完,或许是因为没有自己的孩子吧,庄姜一直对姬完视如己出。戴妫也算是庄姜的情敌了,自古以来,有几个女人能真正做到对情敌给自己丈夫生的儿子疼爱有加?如此看来,庄姜的肚量还真不是一般大。

宋词中最凄凉的诗(沧凉沉郁深情哀婉)(7)

《燕燕》的背景是庄姜送别戴妫,这一“送别”也是有历史背景的。庄公的另外一个侍妾生了公子州吁,州吁从小好武,深得卫庄公喜爱。大夫石碏劝卫庄公,让他尽快定好太子的人选,以免发生动乱。但是卫庄公不听,一如既往地偏爱州吁。

等到卫庄公死后,公子姬完即位,即卫恒公。州吁和石碏的儿子石厚联手杀死了姬完,自立为王。姬完被杀,他的生母戴妫受到牵连,被遣送回陈国。临行前姜庄要为戴妫送行,作了这首诗。

众所周知的成语“大义灭亲”,也出自这一典故,州吁和石厚谋反后,石碏对石厚的行为深恶痛绝,便联合了陈国将二人除去。他的行为被卫国百姓传颂,“大义灭亲”的成语也流传至今。

宋词中最凄凉的诗(沧凉沉郁深情哀婉)(8)

《燕燕》是庄姜送别戴妫所作,这是最早的一而说法。按照这种说法,诗的前两句大概意思就是:燕子飞呀飞,羽毛长短不齐,她马上要回娘家,我送她到郊外。“之子于归”的“归”在这解释为同娘家的意思。

然而随着时间的流逝,这种说法被后人否决了。究其原因,似乎是因为诗中有一句“瞻望弗及,泣涕如雨”,意思是庄姜送走戴妫后,渐渐望不见她的身影,忍不住泪如雨下。无论多大度的女人,能做到与妾室和平共处.对妾室的儿子视如己出,已经很了不起了,犯不着妾室回娘家她还哭得眼泪哗啦吧?

所以又有了这样一种说法:《燕燕》描写的是男子送心爱女子远嫁的场景。我爱的那个她要嫁人了,新郎却不是我,怎么能不伤心难过?

宋词中最凄凉的诗(沧凉沉郁深情哀婉)(9)

燕子比翼双双飞,一前一后紧相随。小妹今日回娘家,远远相送郊野外。抬头遥望看不见,涕泣悲伤泪如雨。燕子比翼双双飞,上下翻转影翩跹。妹子今日回娘家,远远相送到天边。抬头遥望看不见,伫立良久泪涟涟。燕子比翼双双飞,忽高忽低叫声悲。妹子今日回娘家,远远相送到南方。抬头遥望看不见,凄凄切切心欲碎。妹子诚信又稳当,心地仁厚且真诚。温柔贤惠世人夸,娴静谨慎又善良,常记先王之美德,叮咛劝勉寡人旁。

宋词中最凄凉的诗(沧凉沉郁深情哀婉)(10)

#国学#

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页