教育学术论文写作规范(教育领域论文中常见的错误用字)
我们的外籍编修师在编修教育领域的论文时,经常发现一些 重要却常被误用的词汇,因此,我们在此将外籍编修师对这些词汇的使用说明分享给大家。
Syllabi v.s. Syllabus(教学大纲)Syllabi 是 syllabus(教学大纲)的复数形式,不过 syllabus 的复数形也可以写成 syllabuses。但是千万不要将单一个课程时间表写成 a “syllabi”
Reluctant v.s. Reticent(不情愿 v.s. 缄默的)Reticent 只限定于表示不愿意开口说话(沉默的、缄默的),因此如果是其他种类的不情愿(reluctance),不要使用 reticent。
Oral v.s. Verbal(口头上 v.s. 文字上)一些人坚持 verbal 是形容所有用字句表达的东西,不论是书面的或是口头的,oral则仅能用来指说话、言语上的。 虽然一般而言,verbal 已经越来越被接受有 oral 的意思, 但是在法律的脉络中,不成文的协议或契约仍然是写成 oral contract,而非 verbal contract。
Vapid v.s. Vacuous(平凡无奇的 v.s. 空洞无知的)Vapid 是指无味的、平淡的、无趣的,许多人将这个字与 vacuous 搞混,后者的意思是无知的、空洞的。一场很无 聊的演讲虽然很无趣(vapid),但您还是会学到东西,反之,一场活泼的演讲虽然令人兴奋,但可能是很空洞的 (vacuous)。我们可以说一个愚钝(dull)的人是无趣的 (vapid),但通常 vacuous 不会用来形容人,只用来形容他们的言语、思想等等。为避免错误,只要记得 vapid 不是很笨的意思,而是枯燥乏味的。
Times v.s. multiply(乘⋯与乘上⋯)小学生在学九九表(times tables)的时候,会用到的动词是 times,例如:2 times 2。不过数学运算中,乘法这个词其实是 multiply。有些人持续将儿时的用法带到成年,把 times 当成 multiply 来使用,文法上是没有错的,但如果使用 multiply 这个字会更显成熟。
Times smaller(少于⋯)有数学素养的人会拒绝类似这样的表达方式:My paycheck is three times smaller than it used to be(我现在的薪资比以前少了三倍),因为当与整数一起使用时,times 表示的是乘法运算(倍数),在逻辑上只能用在增加。如果要说数量的减少,应该改成 one third as large(只有以前的三分之 一)。
Elapse v.s. Lapse(流逝 v.s. 失效)这两个字都是来自同一个拉丁文字根 slip(滑动、不知不 觉过去)。Elapse 几乎都是指时间的推移,lapse 则通常用来表示状态的改变,例如:lapsing from consciousness into unconsciousness(从有意识陷入到无意识)。这里提供一些正确的使用方式:Six months have elapsed since your last dental appointment(从您上次的牙医预约到现在已经过了六个月了);You have allowed your subscription to our Magazine to lapse(您已终止了我们这本杂志的订阅)。有时后,lapse 可以当成 elapse 的同义词,若您是要表达 slip away(滑过、流逝)的意思。不过,如果您是个律师的话,将这两个字混用是很危险的,例如保险政策和集体谈判协议如果过期便会失效,是 lapse 而非 elapse。
nothing(单数型)在正式英文中,nothing 永远都是单数形式,即使它后面接着的词组有包含复数名词,例如:Nothing but weeds grows in my yard(我家的庭院甚么没有,只长了杂草);nothing except desserts appeals to Jennifer(除了点心以外,其他东 西都不吸引 Jennifer)。这样的句型较不会出现在非正式的口说和写作中,但如果将这个句型修改成让 nothing 后面直接接着动词,那就会比较好理解了:Nothing appeals to Jennifer except desserts。
Paranoid(偏执、妄想的)最常见 paranoid 的意思是对于自己遭到迫害产生不理性的恐惧,尤其是毫无理由的害怕他人密谋陷害您。这个字也可更广泛地形容对于其他种类的恐惧,但它经常被误用来形容理性的恐惧,像是:I know my Mom has been reading my blog, so I’m paranoid that she’s found out what I did last Saturday night(我知道我妈都会看我的部落格,所以我怕他会发现我上礼拜六晚上做了什么)。这种情况下的害怕并非 paranoia,而是可以理解的担忧害怕。此外,用 paranoid 来形容轻微的担忧或恐惧是不合逻辑的。当您用 paranoid 这个字来形容自己,您是要表达某种不理性的恐惧不安,而非您所感受到的风险。
May v.s. Might,表示机会大小、不同时态、谦和态度Might 和 may 在大多数时候都是可以交替使用的,不过 might 隐含着更低的可能性。如果气象报告员说 it may rain,那会比说 it might rain 有更高的机率会下雨。不过这 两者之间互相代换不太会为您带来麻烦,只要您使用的是现在式。 不过,might 同时也是助动词 may 的过去式,因此在以下例句中则必须使用 might:Chuck might have avoided arrest for the robbery if he hadn’t given the teller his business card before asking for the money(Chuck 如果没有在他威胁要钱时先给了银行行员他的名片,可能就不会因为抢银行而被捕了)。当我们在猜测一个已发生的事件可能会有另一种 结果,现在有许多人会把 might 改成 may,但这却会惹恼传统主义者。 当您因为不确定发生了甚么事而进行猜测时,您可能会使用 may:I think he may have thought I would really like an oil change for my birthday(我觉得他可能已经先认为我会想要在生日时更换汽油)。 小笔记:有些人喜欢较守旧的用法,就会用 May I go out to pla? 而非 Can I go out to play?(我可以出去玩吗?)。尽管后者是更普遍的用法,但一些人强烈认为 may 有需要获得许可的含意,can 则仅是指涉某个人的能力。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com