哪吒为什么叫儿童(用丹阳话到底怎么读)
将经典题材创新演绎的国产动画电影《哪吒之魔童降世》自7月26日上映以来引起观影热潮,票房一路刷新记录。
随着电影热映,一个意想不到的话题也“热”了起来:
“哪吒”二字用方言怎么念?
不少丹阳加入了讨论,本地媒体也做过相关报道,但都没有得出一个统一结论,这都要“怪”丹阳话本身,实在是太丰富了……
“四门十八腔”体现得淋漓尽致
在微信群里和微博上,大家用语音和拼音开始展示自己家乡话版本的“哪吒”读音。
有延陵人说:nézā
有窦庄人说:nēnā
有珥陵人说:nāza
有导墅人说:nāzu
有界牌人说:néza
还有人说应该读nézū或nuózū……
(注:此处仅为整理各位网友发言,并不确定为当地标准音,欢迎留言讨论。)
这不禁使人想起那些关于丹阳话种类之多的传言,例如“十里不同音”,例如隔了一条河的两个村子讲话都区别很大。
江苏南北方言分界在丹阳
曾有网友在论坛发帖,好奇为何江苏南北的方言相差如此之大,又是从哪里开始分界?得到最多赞同的回答是:南北话分界在丹阳。
网友“YXLIU2”解释道:“丹阳以西的镇江南京地区说的是跟苏北口音差不多的江淮话,丹阳以东的苏锡常说的是吴侬软语。丹阳话,村子与村子不一样,镇与镇不一样。四个城门,四个方向,但是语言都不同。”
学术上一般认为丹阳话是“吴头楚尾”,兼有吴语和某些江淮官话特征,所以“哪吒”在丹阳话里有这么多种读音实属正常。
学者:城区丹阳话应该读“nāzā”
各个乡镇有自己的读音,那么城区的读法是不是统一的?
针对这个问题,记者咨询了我市历史文化研究会的束柯庆先生。束老先生曾发表过《丹阳话杂谈》系列、《语言学论著中的丹阳情》《古代丹阳诗娘及其作品略述》等多篇相关文章,对这个问题有着自己的看法。
“我们城区丹阳话应当将哪吒读作nāzā,这也是我作为一个老丹阳人的惯用读法。”束老先生说。“要说这个读音体现了丹阳话的什么特点,因为这是一个人名,所以不是很明显,但从中也可以感受到丹阳话和江淮官话区别是很大的。”
(丹阳人的时间轴 图源网络)
现象:很多网友已不习惯说大段丹阳话
在采访和讨论中,部分网友是认真思考了一番才说出自己家乡话中“哪吒”的发音的,并且说着说着就会夹杂一些普通话,更有甚者,话一长便只能说普通话或“丹普”了。
因为历史、地理、文化等方面的原因,丹阳话称得上独树一帜,无论从严肃的学术角度还是家乡情结来说,它都不应该被渐渐侵蚀、遗忘,以至于消亡。
各位丹阳的读者们
您对此有什么观点呢?
欢迎留言讨论!
丹阳日报 丹阳人信任的公众号
固定电话:0511-86983129
微信号 \ 手机号:18005291833
● 丹阳版“小欢喜”!整栋楼每户孩子都上省丹中 重点大学,看后不得不服!
●丹阳运动员拿了五个全国冠军,比赛还在继续!
● 事发丹阳!窨井盖里突然出现个人……
● 丹阳最新老赖名单出炉,其中一对夫妻欠了这么多!
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com