哈利波特与凤凰社英语版(哈利波特与凤凰社英语原著精读)

编者按/精读指导:成人英语学习应该有更多的主动性,在高中英语的基础上,应该尽快进入英语原著和英文报纸的阅读,这样才能尽快的提升英语水平。因为英语原著和英语报纸,不同于中学的考试,其中的内容都是英语的实际应用。我会和朋友们一起分享英语原著《哈利波特》7册的内容和中国日报(China Daily)上面的英文报道。

我们要完整地学习《凤凰社》中哈利的第一次大脑封闭术课,英文原著共8页,我们会上8课。大家可以跟着罗琳老师认真学习如何描写一节课,当然我们的第一任务是把课文先学会,按照精读的要求,结合单词表,能识别这8页中的每一个单词。这不是对这8课学习的特殊要求,是我们所有精读课的要求,读懂每一个单词。我们的主人公哈利虽然在佩妮姨妈家备受虐待,随着情节的发展,我们知道了哈利非常有钱,父母在古灵阁银行存有巨款;更为令人羡慕的是,邓布利多校长一直在关注着哈利的成长,斯内普教授一直在默默地保护着哈利。在第3册,卢平教授给哈利开设防御摄魂怪的私人辅导课程,在第6册校长给哈利开私人辅导课,在《凤凰社》中,哈利的守护神斯内普教授给开设大脑封闭术课私人课程,哈利真是同学中的幸运儿。

大脑封闭术课描述斯内普教授第一次给哈利上哈利大脑封闭术课,晚上六点钟哈利怀着恐惧的心情来到斯内普教授的办公室 (Lesson 30),斯内普教授向哈利解释摄神取念(Legilimency)与读心术(mind-reading)的不同之处(Lesson 31)。Lesson 32选自英文版 Harry Potter and the Order of Phoenix第24章第491页,斯内普解答哈利为什么必须上大脑封闭术课程。

我简单解释三个单词 trace, pump, add up。Trace 作为动词 ‘追溯; 追究’我们在新冠疫情的文章中已经见到多次,本课中我们学习trace的一个新含义‘画[线]’,原文是 Snape eyed Harry, tracing his mouth with one long, thin finger as he did so (2014e, 491),这里trace的意思是用手指在嘴边画线,所以译文中译者翻译成了‘摸着嘴巴’。Pump 作为名词是‘抽水机;泵;打气筒’作为动词是 ‘用泵[或泵器官等]输送’,这个意思是由名词直接变化出来的,我们很容易明白,本课中 pump的含义是‘快速上下[或左右]运动’,如果描写心跳,就需要用这个词,原文为 Harry’s heart was pumping fast again. None of this added up (2014e, 491)。 我们留意学习add up的含义‘合乎情理;有道理’,之所以要注意,是因为add up这个含义是从表面我们不容猜出来。

哈利波特与凤凰社英语版(哈利波特与凤凰社英语原著精读)(1)

[Harry Potter and the Orderr of Phoenix, Chapt 24] page 491

[Thursday, Friday 10, 2022 & Friday, February 11, 2022]

trace [treɪs] v: ~ sth (out) (画[线]) [2014e: 491]

forge [fɔːdʒ] v: ~ sth (伪造;假冒) [2014e: 491]

forge [fɔːdʒ] v: (锻造; 制作)

forge [fɔːdʒ] v: to put a lot of effort into making sth successful or strong so that it will last. (艰苦干成; 努力加强). [Isaacson 2015: 314]

connection [kəˈnekʃn] n: ([两种事实、想法等的]联系,关联) SYN: link. [2014e: 491]

at times: sometimes (有时;间或) [2014e: 491]

vulnerable [ˈvʌlnərəbl] adj: ~ (to sb/sth) ([身体上或感情上]脆弱的,易受···伤害的) [2014e: 491]

inadvisable [ˌɪnədˈvaɪzəbl] adj: ~ (for sb) (to do sth) (不明智;不可取) SYN: advisable. [2014e: 491]

pump [pʌmp] v: to move quickly up and down or in and out. (快速上下[或左右]运动) [2014e: 479]

add up: (合乎情理;有道理) [2014e: 491]

abrupt [əˈbrʌpt] adj: (突然的;意外的)

abruptly [əˈbrʌptli] adv: [2014e: 113]

deliberately [dɪˈlɪbərətli] adv: slowly and carefully. (不慌不忙地;小心翼翼地;从容不迫地) [2014d: 326; 2014e: 491]

weigh [weɪ] v: (认真考虑;权衡;斟酌) [2014e: 491]

vision [ˈvɪʒn] n: (梦幻;幻象;神示;异象) [2014e: 491]

interrupt [ˌɪntəˈrʌpt] v: (插嘴;打扰;打岔) [2014e: 491]

represent [ˌreprɪˈzent] v: ~ sb/sth (代表) [2014e: 491]

incursion [ɪnˈkɜːʃn] n: (突然入侵; 突然侵犯;袭击) [2014e: 491]

incursion [ɪnˈkɜːʃn] n: ([意外的]搅扰; 介入) [2014e: 491]

perch [pɜːtʃ] v: ([使]坐,坐在···边沿) [2014d: 256; 2014e: 491]

edge [edʒ] n: (边;边缘;边线;边沿) [2014d: 426; 2014e: 491]

tense [tens] adj: (神经紧张的; 担心的; 不能松弛的) [2014e: 491]

poised [pɔɪzd] adj: [not before noun] completed ready for sth or to do sth. (有充分准备;准备好; 蓄势待发) SYN: set. [2014e: 149]

flight [flaɪt] n: (飞行;飞翔) [2014d: 408; 2014e: 491]

Lesson 32 [page 491] 作业:

1. According to Professor Snape, why does Harry have to learn Occlumency?

2. 讨论‘forge’含义并翻译:The curse that failed to kill you seems to have forged some kind of connection between you and the Dark Lord (2014e: 491).

3. 坚持每天掌握1到2个生词,风雨无阻,天天坚持

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页