hurry up翻译(up用英语还能怎么说)
生活中总免不了有催人的时候吧?在英语中,赶紧、快点我们常常用Hurry up来表达。除了Hurry up之外还有哪些表达可以表示同样的意思呢?
1.Get a move on.
move是移动的意思,我们用get a move on来表示赶紧/赶快。例如:
It's about to rain. We need to get a move on.
快下雨了,我们得赶紧的。
It's alreay 8 o'clock. Why don't you get a move on?
都8点了,你还不赶紧的?
2.Get cracking.
get cracking是迅速开始,赶快的意思。比如:
You have to finish dinner. Stop messing about and get cracking!
你必须把饭吃完,别再玩儿了,赶紧的!
Mark, you'd better get cracking, the sooner the better.
马克,你最好行动起来,越快越好。
3.Chop-chop!
chop本身的意思是剁、切,chop-chop在日常英语中是赶快的意思。例如:
Come on! Chop-chop!
来吧,快点!
4.Shake a leg!
shake a leg可以表示跳舞的意思,例如:
John, let's go for a dance!--Sorry, I don't know how to shake a leg.
约翰,我们跳舞去吧!--对不起,我不会跳舞。
但是shake a leg也能表示赶快的意思。例如:
Shake a leg there! We'll never finish if you don't hurry up!
快点吧!假如你不抓紧,我们就完不成了。
催促别人的表达方式也这么多,赶紧学起来吧~
如果想学习更多的英文知识,欢迎加入顺畅文化英文学习群哦:594746288(职场人士和大学生),466734630(初中),600873677(高中)。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com