千千阙歌日语版翻译中文(千千阙歌粤语版)

《千千阙歌》陈慧娴版

外文名:Thousands of Songs

所属专辑:永远是你的朋友

填词:林振强 谱曲:马饲野康二

编曲:卢东尼 原曲:近藤真彦《夕焼けの歌》

发行公司:环球唱片

千千阙歌日语版翻译中文(千千阙歌粤语版)(1)

陈慧娴

徐徐回望 曾属于彼此的晚上

红红仍是你 赠我的心中艳阳

如流傻泪 祈望可体恤兼见谅

明晨离别你 路也许孤单得漫长

一瞬间 太多东西要讲

可惜即将在各一方

只好深深把这刻尽凝望

来日纵使千千阕歌

飘于远方我路上

来日纵使千千晚星

亮过今晚月亮

都比不起这宵美丽

亦绝不可使我更欣赏

Ah 因你今晚共我唱

Ah……

临行临别 才顿感哀伤的漂亮

原来全是你 令我的思忆漫长

何年何月 才又可今宵一样

停留凝望里 让眼睛讲彼此立场

当某天 雨点轻敲你窗

当风声吹乱你构想

可否抽空想这张旧模样

来日纵使千千阕歌

飘于远方我路上

来日纵使千千晚星

亮过今晚月亮

都比不起这宵美丽

亦绝不可使我更欣赏

Ah 因你今晚共我唱

Ah 怎都比不起这宵美丽

亦绝不可使我更欣赏

因今宵的我可共你唱

来日纵使千千阕歌

飘于远方我路上

来日纵使千千晚星

亮过今晚月亮

都比不起这宵美丽

亦绝不可使我更欣赏

Ah 因你今晚共我唱

来日纵使千千阕歌

飘于远方我路上

来日纵使千千晚星

亮过今晚月亮

都比不起这宵美丽

都洗不清今晚我所想

因不知哪天再共你唱

《千千阙歌》梅艳芳版 - 梅艳芳 (Anita Mui)

夕阳之歌 (《英雄本色3:夕阳之歌》电影主题曲

词:陈少琪

曲:马饲野康二

千千阙歌日语版翻译中文(千千阙歌粤语版)(2)

梅艳芳

斜阳无限 无奈只一息间灿烂

随云霞渐散 逝去的光彩不复还

迟迟年月 难耐这一生的变幻

如浮云聚散 缠结这沧桑的倦颜

漫长路 骤觉光阴退减

欢欣总短暂未再返

哪个看透我梦想是平淡

曾遇上几多风雨翻

编织我交错梦幻

曾遇你真心的臂弯

伴我走过患难

奔波中心灰意淡

路上纷扰波折再一弯

一天想到归去但已晚

斜阳无限 无奈只一息间灿烂

随云霞渐散 逝去的光彩不复还

迟迟年月 难耐这一生的变幻

如浮云聚散 缠结这沧桑的倦颜

漫长路 骤觉光阴退减

欢欣总短暂未再返

哪个看透我梦想是平淡

曾遇上几多风雨翻

编织我交错梦幻

曾遇你真心的臂弯

伴我走过患难

奔波中心灰意淡

路上纷扰波折再一弯

一天想到归去但已晚

啊 天生孤单的我心暗淡

路上风霜哭笑再一弯

一天想 想到归去但已晚

曾遇上几多风雨翻

编织我交错梦幻

曾遇你真心的臂弯

伴我走过患难

奔波中心灰意淡

路上纷扰波折再一弯

一天想 想到归去但已晚

曾遇上几多风雨翻

编织我交错梦幻

曾遇你真心的臂弯

伴我走过患难

奔波中心灰意淡

路上纷扰波折再一弯

一天想 想到归去但已晚

夕焼けの歌 (夕阳之歌) - 近藤真彦 (こんどうまさひこ)

词:大津あきら

曲:馬飼野康二

千千阙歌日语版翻译中文(千千阙歌粤语版)(3)

近藤真彦

千千阙歌日语版翻译中文(千千阙歌粤语版)(4)

あばよとこの手も 振らずに

飛び出した ガラクタの町

あんなに憎んだすべてが

やりきれずしみるのは何故か

憧れた夢さえまだ報われずに

人恋しさに 泣けば

ゆらゆらとビルの都会に広がる

あの頃と同じ 夕焼け空

クソ食らえとただ

アスファルト 蹴りつけ

ああ春夏秋と

この都会誰れを迎い入れ

また誰れを追い出すのだろう

はじめて恋したお前は

俺の目が好きと言ったのに

握りしめたこぶしが

空振りする度

何が宝と言えば

ゆらゆらと俺の頬に焼きつく

あの頃と同じ 夕焼け空

土下座したいほど

愛が欲しいだけ

ああ春夏秋も

Oh 弱虫の涙が

こぼれないように

空を見上げ 歩け

ゆらゆらとビルの都会に広がる

あの頃と同じ 夕焼け空

クソ食らえとただ

アスファルト 蹴りつけ

ああ春夏秋と

ゆらゆらと俺の頬に焼きつく

あの頃と同じ 夕焼け空

土下座したいほど

愛が欲しいだけ

ああ春夏秋も

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页