鲁人有好钓者文言文翻译(鲁人有好钓者文言文翻译及原文)

翻译鲁国有个人喜欢钓鱼他把桂皮当做诱饵,他用黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几因此说:“钓鱼重要的不是漂亮的装饰;处理事情的方法不在于善辩”,我来为大家讲解一下关于鲁人有好钓者文言文翻译?跟着小编一起来看一看吧!

鲁人有好钓者文言文翻译(鲁人有好钓者文言文翻译及原文)

鲁人有好钓者文言文翻译

翻译

鲁国有个人喜欢钓鱼。他把桂皮当做诱饵,他用黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几。因此说:“钓鱼重要的不是漂亮的装饰;处理事情的方法不在于善辩。”

原文

鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿处位即是,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页