英语help后加动词(英语里的secondhelping是什么意思)
VixueTalk英语口语头条号原创文章,未经允许请勿转载、二次修改或截取片段盗用,违权必究。
当你在餐馆就餐,听到邻桌的客人说了一句:
May I have a second helping?
你觉得这位客人是什么意思呢?
答案公布:
其实这位客人是想要“追加一份(进餐时同款的)食物”。
“helping”在这里可不是动词“帮助”,而是用作名词,表示“(进餐时的)一份食物,一客食物”。
它有一个近义词“serving”,意思也是“一份食物”,但它是仅供一个人吃的。比如在食谱上会有说明:
This recipe will be enough for four servings.
本食谱为四人量。
还有食品包装上的“Serving Size”,它指的是某种食物每次建议的摄入量(一般由某个权威机构以健康的角度进行食用指导)。
helping常用于餐桌上的对话中,比如服务生询问客人要不要再来一份,就会说:
Would you like another helping?
要不要再来一份?
或者
Would you like a second helping?
要不要再追加一份?
当听到服务生这样问,你可以根据自己的需求礼貌回答:
· Yes, please.
好呀,请(帮我上菜)。
· No, thanks. I'm full.
不了,谢谢。我已经吃饱了。
· I've had enough. Thank you.
我吃饱了,谢谢。
【扩展】类似的情况下,服务生还会这样问:
· How about seconds?
再来一份如何?
(seconds是second helpings的简化表达,同样表示“食物的第二份”。)
· Would you like some more?
要再来点吗?
(注意这个句子后面还可以加名词,比如“Would you like some more apple pie/soup?”就表示“要再来点苹果派吗/要再来点汤吗”的意思。)
· Care for another?
还要来一份吗?
(Would you care for...?= Would you like…? 表示“想要...吗”。)
但是要注意,当我们想要追加点餐,不要说“Can I have another one?”
因为它表示的不是"再来一份",而是对菜品不满意,需要“换一份”。
你学会了吗?
【课程提示】购买专栏后如有疑问,请您务必在VixueTalk的头条主页回复关键词“头条”或者后台发送私信给小编,助您解答疑问。
喜欢本期文章,点赞、转发或分享都是对我们的鼓励,让我们更有动力!关注VixueTalk,每天提升口语能力!感谢小伙伴们的支持!,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com