hallelujah作词(Hallelujah生命无常愿你我珍惜)
哈利路亚(Hallelujah,Halleluyah,或 Alleluia),是从希伯来文音译而来,意为“(让我们)赞美(Praise)上帝耶和华(Jah)”,或翻译为“赞美主”。“Yah”是上帝的希伯来名字“YHWH”(雅威/耶和华)的缩写。德国作曲家亨德尔曾将“哈利路亚”这一主题用作于1742 年的清唱剧《弥赛亚》中第二幕终曲合唱,整曲洋溢着虔诚和赞美之情,表达了对万能上帝的无限歌颂。
在歌曲《Hallelujah》中有许多宗教典故,许多人把它看作一首宗教的赞歌。它是一首宗教赞歌,但同时又不仅是一首宗教赞歌。
当你环顾大千世界,回首你的一生,当下可能会顿悟,唯一可以表达此刻心情的词语便是‘Hallelujah’!这也许还可以代表感恩之情。
所以,当你想赞美生命中的事物时,完全可以感叹一句“Hallelujah”。比如今天动人的歌曲,原版的,或重新演绎的;又或者是这些无可替代的音乐人,在世的,或已经离去的。
演奏家介绍
意大利著名长笛演奏家安德烈·格里米内利(Andrea Griminelli)凭借细腻的诠释方式及高超的技巧为他赢得了来自音乐世界各个角落的赞美和褒奖,其中包括格莱美、巴黎大奖和意大利骑士奖。长笛大师詹姆斯·高威曾盛赞他:“也许是最杰出的长笛演奏家,在未来很多年后都会站在音乐界的前沿。”
Leo Rojas 原名Juan Leonardo Santillia Rojas 1984年出生在厄瓜多尔(Cuenca ),说他是当今世界上最具表演天赋的排箫演奏艺术家应该不为过。
17岁时他来到德国柏林闯世界,一直过着街头艺人的生活,直到2011年,他参加德国超级人才比赛,毫不客气地夺得冠军,其无限的音乐造诣和演奏才华才被正式挖掘。下面再推荐他的两首MV,其声音天籁,其才艺卓越,其特色显著,其画面之高远,让人们留下深刻印象。
这不是学院派音乐,而是来自巍巍高山与厚重大地的奏响,但正是这样自然清新的气息,让我们流连忘返。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com