日语学习日常对话谐音(日本人饭前总爱说一句)

日本人十分重视人与人之间的恩惠授受关系,在日语中,授受关系是一个重要的难点。除了通过直接说“谢谢”之外,日本人也经常通过授受关系的使用来表达说话人的心意。

日语学习日常对话谐音(日本人饭前总爱说一句)(1)

1.もらう(获得) 对应的敬体是いただく。

2.あげる(给出)对应的敬体是さしあげる。

日语学习日常对话谐音(日本人饭前总爱说一句)(2)

这里有意思的是あげる的使用需要谨慎,比如对领导说“我来给你拿行李吧(荷物を持ってあげる)”是很不礼貌的,因为这里的含义是“我给你了恩惠”,第一,下级不应对上级说这种话(就像你不能对领导说“我把这个赏赐给你”);

第二,这样说其实是一种心理压力的施加,这在日本是非常忌讳的,举个例子,日本人送礼物一般不敢太贵重,偏好送些点心,消费券之类的寻常物件,也是避免给对方心理压力。

日语学习日常对话谐音(日本人饭前总爱说一句)(3)

3.くれる(给我方)对应的敬体是くださる。

“我要开动了(いただきます)”其实是意译并非直译,いただきます是いただく的郑重说法,若要直接翻译,那意思就是“真是有获得啊!”这就阐明了“我在此接受了你的恩惠”这层关系,充分肯定了对方的给予行为,是感恩的表现。

日语学习日常对话谐音(日本人饭前总爱说一句)(4)

吃饭,既要接受准备食物的人的恩惠,也是接受了创造了这一切的大自然的恩惠,还有很多依具体情况而不同的恩惠。因此吃饭之前说上这么一句话,就好像我们中国人说“啊~真有福啊谢天谢地能美餐一顿”一样,既可以感恩,又能抒发自己的畅快心情。

日语学习日常对话谐音(日本人饭前总爱说一句)(5)

但是如果有机会问日本人这个问题,日本人一定会这样说:这是在向食物里被杀死的动物祷告,表达它们的生命你纳取了。

日语学习日常对话谐音(日本人饭前总爱说一句)(6)

言己酱是一名从事了2年日语线上教育讲师,我整理了整套日语学习资源,从最基础的五十音到语法都有整理,送给每一位想学日语的小伙伴。关注小编头条号,私信【日语】即可免费领取!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页