春运的方式用英语怎么说(春运来了站票)
春节的脚步近了,春运的脚步也近了。
以前在广东上班的时候,每年抢票,那真的是要抢得头破血流,争分夺秒,还不一定抢得到合适的票。
今年你抢到票了吗?那本期我们就来总结一下各种票用英语怎么说吧。
1)“站票”英语咋说呢?
春运来了!“站票”、“硬座”和“软卧”英语怎么说?
首先说一说大学时候经常买到的站票吧。
站票的英文表达比较长,叫做standing-room-only ticket。
直接翻译就是只允许站立空间的票。
这个站票不仅仅是表达火车站的站票在一些赛事或者娱乐活动中也经常发售这种站票,表达也是一模一样的。
比如说下面这个活动票:
Standing Room Only means that these tickets grant you access to Fenway Park for the game or event, however, there is no seat for these tickets.
Instead, the ticket holder must stand for the duration of the game in a specified location of the ballpark to watch the game or event.
Standing Room Only表示这些票允许你进入芬威球场观看比赛或赛事,但是没有座位。
持票人必须在比赛期间站在球场的指定位置观看比赛或赛事。
但凡是买了站票,然后行程时间过长,那你一定要买个folding chair折叠椅。
2)各种“坐票”英语怎么说呢
说完站票,我们来说一说坐票吧。根据搭乘的火车不同,如果是普通的,T开头或者是z开头的车,一般是分为硬座和软座。
如果是高铁high speed train,一般分为一等座,二等座以及商务座,我们看一下它对应的英文表达吧。
Seat ticket 坐票;
Hard seat ticket 硬座票;
Soft seat ticket 软座票;
First-class seat ticket 一等座票;
Second-class seat ticket 二等座票;
Business-class seat ticket 商务座票;
Tips. 爱class的很多表达,除了可以表示课堂,也经常表示阶层等级。比如说upper class上流社会。
3)各种“卧铺票”英语怎么说?
接下来我们看一看卧铺票要怎么表达吧。
常见的卧铺无非就是硬卧软卧,现在貌似还有高级软卧了,那分别怎么说呢?非常简单。
Hard sleeper ticket 硬卧票;
Soft sleeper ticket 软卧票;
Deluxe sleeper ticket 高级软卧票。
如果你要强调一个铺位,你可以用到berth或者是bunk。
这就是本期所有的英语词汇啦,你学会了吗?
你喜欢买什么样的票出行呢?不妨用英语给我们留个言吧。
卡片收一收
【资料大礼包】
1、关注卡片山谷英语头条号,私信发送“Hi”给小编,即可获得500G英语资料,还有10000本英文原著 1000份kindle书籍哟!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com