简单易懂的英语怎么说(34平常的)

答案在The Economist July 9th 2022 Business “Bartleby How to read corporate culture --- Outsiders have more ways to understand what firms are really like”这篇文章第二段可以找到。

简单易懂的英语怎么说(34平常的)(1)

The Economist July 9th 2022 Business

查字典

简单易懂的英语怎么说(34平常的)(2)

简单易懂的英语怎么说(34平常的)(3)

quotidian adj 平常的,日常的,普通的

同义词:regular, ordinary, routine, everyday

造个句子

Network has become part of our quotidian existence.

网络已经成为我们日常生活的一部分。

简单易懂的英语怎么说(34平常的)(4)

翻译下这段吧

Culture eats strategy for breakfast, runs the aphorism. It also projectile vomits employees who don’t fit in. In a survey conducted earlier this year by Flexjobs, an employment site, culture was the most common reason people gave for quitting. And it matters more than high wages. A study published last year by Jason Sockin of the University of Pennsylvania found that workers rated things like respectfulness, work-life balance and morale as more important to job satisfaction than pay.

格言检验了“文化能把战略当早餐吃”。它还会让不适应企业文化的员工吐槽。在今年早些时候由就业网站Flexjobs进行的一项调查发现,人们给出最常见的辞职原因是文化,文化比高工资更重要。宾夕法尼亚大学的杰森·索金(Jason Sockin)去年发表的一项研究发现,对于工作满意度而言,员工认为尊重、工作生活平衡和士气比工资更重要。

The problem is that culture can be very hard to fathom from the outside. It resides in quotidian interactions between colleagues and in the hidden threads that bind decisions on everything from promotions to product development. You need to be inside an organisation to really understand it. But more sunlight is getting in. Firms are doing more to signal what they stand for. Jobseekers have new ways to peer inside firms. So do investors, who share their interest in evaluating corporate culture.

问题在于,从企业外部很难理解文化。它存在于同事之间的日常互动中,存在于从促销到产品开发等一切决策的隐藏线索中。你需要在一个组织内部才能真正理解它的文化。但是更多的阳光正在照射进来,公司正在做更多的事情来表明他们的立场。求职者有新的方式来窥探公司内部。投资者也是如此,他们对评估企业文化有共同利益。

任何译文没有标准答案,此译文未经推敲深究,仅供参考,欢迎评论、点赞、收藏、私信、转发,谢谢!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页