萨尔特科夫结局(萨尔特科夫白夜Белая)

萨尔特科夫结局(萨尔特科夫白夜Белая)(1)

萨尔特科夫结局(萨尔特科夫白夜Белая)(2)

点击听歌

萨尔特科夫结局(萨尔特科夫白夜Белая)(3)

Виктор Салтыков - Белая ночь

维克多·萨尔特科夫 - 白夜

词译:玛斯(原创翻译,转载请注明)

В белую ночь сирени листву

(另有:Белая ночь сиреней листву)

Ветер качает то робкий то смелый

В белую ночь в час когда я усну

Приснится мне сон удивительно белый

白夜时分 丁香花的叶子

秋风摇曳 或腼腆或放肆

白夜时分 当我入睡之刻

白得出奇的梦 会闯入我睡乡

Птица взмахнет волшебным крылом

И я появленье твое угадаю

В белую ночь мы с тобою уйдем

Куда я не знаю куда я не знаю

鸟儿振翅 张开神奇羽翼

我在猜想 你到来的样子

白夜时分 我们一起离开

不知去往何方 不知去往何方

Белая ночь опустилась как облако

Ветер гадает на юной листве

Слышу знакомую речь вижу облик твой

Ну почему это только во сне

白夜降临 犹如云卷云舒

秋风猜度 驻留嫩叶之上

听到熟悉的言语 见到你模样

可是为何 一切只能在梦中

Белая ночь опустилась как облако

Ветер гадает на юной листве

Слышу знакомую речь вижу облик твой

Ну почему это только во сне

白夜降临 犹如云卷云舒

秋风猜度 驻留嫩叶之上

听到熟悉的言语 见到你模样

可是为何 一切只能在梦中

Краска зари небесная высь

Жаль что виденья мои все короче

Сон повторись я прошу повторись

Но так коротки эти белые ночи

霞光万道 远在九霄云外

我的视野 可惜越来越浅

梦境再现 请你再次重现

有多少个白夜 都是如此短暂

В сердце одну надежду таю

И восходящему дню улыбаюсь

Верю что я не во сне наяву

С тобой повстречаюсь с тобой повстречаюсь

内心深处 融化一缕希望

微笑相迎 那崭新的一天

我很确信 这不是白日梦

我会与你相遇 我会与你相遇

Белая ночь опустилась как облако

Ветер гадает на юной листве

Слышу знакомую речь вижу облик твой

Ну почему это только во сне

白夜降临 犹如云卷云舒

秋风猜度 驻留嫩叶之上

听到熟悉的言语 见到你模样

可是为何 一切只能在梦中

Белая ночь опустилась как облако

Ветер гадает на юной листве

Слышу знакомую речь вижу облик твой

Ну почему это только во сне

白夜降临 犹如云卷云舒

秋风猜度 驻留嫩叶之上

听到熟悉的言语 见到你模样

可是为何 一切只能在梦中

萨尔特科夫结局(萨尔特科夫白夜Белая)(4)


,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页