上海话跟着学怎么讲(值得好好学一学)

下班回家,看到社区宣传栏里,赫然写着一条红底白字的“学习上海话,保护传承好上海人文风貌特色”的通栏标语。初一望之,觉得好生纳闷:难道在上海学上海话还要这般“兴师动众”?转而一想,有道理哉!

上海话跟着学怎么讲(值得好好学一学)(1)

这不,现在机关即使开办公小会,倘你不自觉地“满口沪语”,在旁人听来简直就是“胡言胡语”。不仅如此,当下出生在上海城市里的孩子,一般也都不会说上海本土的话了。我儿子快10岁了,虽然他从未离开过上海这座城市生活,但他与我这个世居上海的老爸进行生活交流的语言,一直都是普通话;偶尔用一句上海话沟通,简直就像在唱滑稽戏,不时成为我调侃逗乐他的媒介。例如我问他“读书”上海话怎么说,他用显得生硬的上海腔吐出口的竟是“道士”的发音。其实“读书”与“道士”,在上海方言里发声区别明显,而我儿子的读音,听上去实在有点不伦不类,让人哭笑不得。每当叮嘱他赶快洗头(沪语是“汏头”),但到他耳里却成了“打头”的话音。他还真的一面调皮地口出“打头”,一面假模假样做出伸手打人头的怪相。家人见状,忍俊不禁,发噱不已。儿子每每这番“表演”,大有活生生地再现上世纪60年代,由相声大师侯宝林出演的形容北方人学上海方言,闹出许多尴尬段子的场景。

由此,我既深感艺术创作的源头活水是真实的生活,也痛感到上海方言的日渐式微。在我们这座大都市里,上海话在许多地方已成为曲高和寡的“大音希声”。

方言是一地的历史文化载体。方言凝聚的文化要素,塑造着一地的人品特质。生活中,我们经常会从某人的话音里,识别某人为某地人,进而根据经验,会将其性格特征与其使用的方言代表的地域人品印象相勾连。

我从事旅游工作20多年,接触过许许多多从事中外旅游导游的工作者。他们在谈到工作最突出的感受时,无不为能有机会比更多的人接触到海内外旅游者操着不同地域的语言,开展多方面的交流感到庆幸。因为浸润在不同语言的环境中,久而久之,眼前自然就会呈现话音背景所代表的风格各异的文化。一些老到的导游自诩:只要你一开口,便知你是哪方人。

记得有位东北来的同行,曾经执意要我用她听不明白的上海方言与之交谈。对于这般不辨东西的谈话,那位东北同行直呼“过瘾”。她觉得这样不仅是用眼睛看上海,更是通过耳朵在用心感受上海。她还抓住逛街的间隙,向我学习上海方言。她觉得能开口学会一两句当地的语言,便像有了一两块了解当地人生活的“敲门砖”。这位东北同行学习方言的感悟,相信很多人感同身受。比如,一位金头发蓝眼睛的海外游客用洋泾浜式的上海话向你招呼:“侬好!”再者,若你去了万里之外的异国他乡,听到一句“侬好”,你闻之心头立马会产生亲切感。这是方言的神通之处,也是语言“桥梁”的最生动展示。我相信每一个跨入异域的旅游者大概都会有同样的体认。掌握一种语言,或者一种方言,仿如是可以走进通达心灵的捷径,又好似泾渭分明的水流,在你的心底汩汩融汇奔淌。这是人类语言的魅力!

因此,我以为是否真的去过一个地方,不仅是要“身到”“眼到”,还要“耳到”“口到”,即认真地听过学习过该地区的方言,甚或能随意来上一句当地的俚语,这才算真正到过那个地方了。留下了方言的记忆,一定也留下了方言背后的文化印记。

语言是人类历史进程的活化石。文化的多样性离不开语言的展示。从这个意义上说,我们每一个人自身既是语言传承的“活化石”,又都是语言文化保护传承的工作者。我们都应当有一份保护传承语言文化多样性的责任和自觉。因为文化的多样性是文化的生命所在。

近期欣闻有关方面已把学习讲上海方言作为当前弘扬中华优秀历史文化,保护和传承江南文化工作的一个抓手。这是保护语言文化工作的东风,乘着这一东风,我们可以通过推广讲上海话,紧密与上海人文风貌的传承工作相联系,丰富各自的文化历程。让上海话更多地走进我们的生活,增加我们生活的地域文化特色,这是功在千秋的事业!(吴伟余)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页