搞笑台词英语(厕所来也匆匆去也冲冲)
俗话说得好“人有三急”,作为“必备功课”,上厕所是不可避免的。出门在外,免不了要上一趟公共厕所。一般来说,除了偶尔的小广告之外,大多数的公厕都会贴着标语,以此提醒大家要注意一下环境卫生。
比如说男厕的“向前一小步,文明一大步”,还有比较常见的“来也匆匆,去也冲冲”,至于女厕,那就不太晓得了。
其实不止国内,国外的公厕也是如此,那么国外公厕的标语翻译过来是什么意思呢?看完下面内容,小编真是笑的不行。
美国人的“枪”文化很盛行,就连厕所的标语也是。男厕的标语他们是这样翻译的:
Please stand close. You are holding a pistol. Not a rifle.
请站得近一点,你端的是把手枪,不是步枪。
哈哈,老司机看到这翻译必定会心一笑。可以看出,美国人不仅喜欢用“枪”作比喻,还喜欢拿手枪和步枪来调侃长短,既有提醒作用,又不失幽默感。
下面这句可谓开车都开到脸上来了,实在是毫不隐晦:
Would you please stand closer, because your Big John is not as long as you think.
能不能站得近一些,因为你的“Big John”不像你想象得那么长。
亮点就在“Big John”,根据语境大家都猜到是什么了。上面这种译法,再简短一点就是:Stand closer; It's shorter than you think.
还有下面这种译法:
We aim to please. You aim too , please.
我们的目标是使你满意,也请你瞄准。
这里利用了aim和please的一词多义。第一个aim表示“目标”,第二个aim表示“瞄准”;第一个please表示“使满意”,第二个please表示“请”。
Come in a rush, leave with a flush.
来也匆匆,去也冲冲。
这个翻译的语法结构比较一致,in a rush和with a flush都是介宾短语作状语。另外,rush和flush也比较押韵。
不过Come in a rush还有另一层意思,它是“快速jiao qiang”的委婉说法。
下面小编再来给大家普及一下有关厕所的专有名词:
1. Bathroom:卫生间
I'm gonna go to the bathroom.
我要用一下卫生间。
2. restroom:洗手间
Man, where's the can, I need to go shit.
请问洗手间在哪?
3. Little boy’s/girl’s room:男/女厕所
I'll be right back, I need to use the little girl's room.
我马上就回来,我想去一下洗手间。
4. Powder my nose
去洗手间(注:由女士去卫生间补妆引申而来)
Excuse me, I need to powder my nose.
不好意思,我想去一下卫生间。
我喝了太多水!我要去尿尿。
5. Go:方便一下(在语境中使用)
Where's the bathroom, I really have to go!
厕所在哪,我真的要去方便一下了!
6. Potty:上厕所(一般儿童使用)
Where's the potty?
(做名词):厕所在哪?
Mama, I have to potty.
(做动词):妈妈:我要上厕所。
7. Take a 1/2:大小便(1指的是小便,2指大便)
A: I have to go to the bathroom.
我要上厕所。
B: Number 1 or number 2?
小便还是大便?
8. My bladder is bursting!
我的膀胱要炸了!(真的憋不住的时候使用)
Stop the car! My bladder is bursting.
停车!我憋不住了。
9. John:茅坑(John不仅是人名,也有厕所的意思)
Where's the John? I have to take a number 2.
茅坑在哪?我要大便。
10. Loo:厕所(英式英语)
I'll be right back, I'm gonna go to the loo.
我马上回来,我要去厕所。
11. Crapper:厕所
Hey man, where's the crapper?
嘿,哥们儿,厕所在哪?
12. Take a leak:上厕所
He has to take a leak, where's your bathroom?
他要尿尿,厕所在哪?
13. Pee oneself:尿裤子(憋不住的时候使用)
I'm about to pee myself, let's go home.
我要尿裤子了,回家吧。
14. Can:厕所
Do you mind telling me where's the can?
不介意告诉我厕所在哪吧?
15. Shitter:马桶
I've gotta [got to] use your shitter.
我要用下你马桶。
16. Piss:小便
We drank a lot of beer and now we all have to piss.
我们酒喝多了,现在要去小便。
17. Pisser:厕所
Mind if I use your pisser?
不介意我用下你的厕所吧?
了解更多翻译小知识,别忘了点击关注哟!感谢!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com