北国之春的诞生(北国之春诞生记)

在上世纪八九十年代曾有这么一首歌被人广为传唱——这首歌的名字叫做《北国之春》。根据日本官方的说法:《北国之春》诞生于1977年。这年正月作词家井出博正接受唱片公司的委托为男歌手千昌夫创作一首歌曲。来自日本东北六县之一岩手县的千昌夫希望这首歌能突出自己家乡的色彩,于是就先确定了歌曲的名字为《北国之春》。然而作词者井出博正在此之前并未去过岩手县,对当地的风光并不了解,就在这时井出博正想到了自己的家乡长野县:坐落在日本中央高地上的长野县拥有号称日本三大美林之一的桧树林,和岩手县一样的是这里的冬天异常严寒。从小生活在长野县乡间的井出博正不由得想起了自己童年时代的故乡风光:八岳山上吹下来的北风突然变成南风后神社里的白玉兰就绽放了大朵的鲜花,白桦林里的水车小屋和圆木制成的小桥浮现在晨雾中……想着想着井出博正有了一种将这些写进歌词里的强烈冲动,于是他提起笔来写道:白(しら)桦(かば) 青(あお)空(ぞら) 南(みなみ)风(かぜ)。本来这几句歌词直译为汉语就是白桦、青空、南风的意思,不过后来我国在翻译歌词时为符合我们中国人的审美观以及汉语中的韵律而在前面加上了形容词作为前缀,于是这几句歌词就变成了如今我们中国人所熟悉的“亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风”。在《北国之春》的歌词也使用了一个来自我国的典故:“棠棣丛丛,朝雾蒙蒙”一句中提到的棠棣出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》,是中国古人歌颂兄弟亲情的诗句。

在写下迎春之景后井出博正又联想到了自己的大学生活:井出博正的父亲很早就去世了,井出博正的大学时光完全是靠在大阪工作的哥哥寄来的生活费度过的,每当他看到同寝室的同学们收到他们的母亲寄来的乡下特产总会情不自禁地想起自己的父母和哥哥,有时他会想象:如果父亲还活着,应该会和哥哥一起围坐在火炉前默默对饮吧。想着想着他把对家乡亲人的思念也写进了歌词里:季(き)节(せつ)が都(と)会(かい)では分(わ)からないだろうと 届(とど)いたおふくろの 小(ちい)さな包(つつ)み。这句歌词直译过来是:在都市里不知道季节变化,收到了妈妈的小包裹。这里暗含的意思是:直到收到妈妈寄来的包裹才想起现在是什么季节。汉语版翻译为:城里不知季节变换,不知季节已变换,妈妈犹再寄来包裹,送来寒衣御严冬。事实上日语原版歌词中并没说明妈妈寄来的包裹中装的是什么。

北国之春的诞生(北国之春诞生记)(1)

井出博正在写完歌词后找到作曲家远藤实,请他为自己的歌词谱曲。远藤实接过井出博正交给他的歌词后先通读了一遍,然后让井出博正坐着稍等一会儿,他自己则拿着歌词上了2楼。5分钟后远藤实走下楼来,井出博正以为他是忘了拿什么东西,谁知却被告知:“曲子创作完了!”多年后远藤实在接受媒体采访时是这样解释自己之所以能在五分钟内创作完成曲子的原因:“当时我的脑海中鲜明地浮现出故乡新潟的春天景色。我出生在新潟县的贫穷山村,那时家里的房子年久失修,一到冬天深夜的雪花就会吹进屋里,落在枕边,冷得我直哭。所以迎来春暖花开碧空万里的那种高兴心情也就格外的强烈。正因为有着这样的经历,所以曲子一气呵成。“远藤实在作曲的同时将井出博正的原歌词中最后一句由“故乡啊故乡我的故乡,我要回你怀中”改成了“故乡啊故乡我的故乡,何时能回你怀中”,把返乡的意志改成了返乡的愿望,突出了想返回故乡而实际不可能返回故乡的那种惆怅的心情。

北国之春的诞生(北国之春诞生记)(2)

歌词和曲子都创作完了,于是井出博正和远藤实赶紧请来千昌夫试唱。尽管词作者和曲作者在创作过程中都不由自主地将自己家乡的景物融入到歌曲之中,然而当千昌夫看到这首歌时仍不由自主地将其与自己的故乡岩手县对应起来:包括岩手县在内的东北地区是全日本经济最落后的地区,在上世纪50年代之前这里的弃老弃婴、卖儿卖女现象非常严重。直到井出博正和远藤实创作《北国之春》的70年代这里的经济仍远远滞后于日本其他地区,70年代的日本正处于经济高速发展的时期,这一时期来自东北地区的农民工成为日本生产建设的一支生力军,几乎全日本的民工都操着东北口音。千昌夫唱着唱着脑海里逐渐浮现出他在故乡岩手县所看到的那些穿着皱皱巴巴的风衣的乡亲们。当他后来在电视台正式演唱这首歌曲时执意坚持要穿着和他那群来自东北农村的农民工乡亲们一样的服装演唱。

北国之春的诞生(北国之春诞生记)(3)

也许井出博正、远藤实、千昌夫他们自己也没想到这首歌竟能在短时间内红遍全日本:来自东北地区的日本农民工们从这首歌中看到了自己的身影,听到了自己想说而没有说出的心声,引起了人们心灵上的巨大共鸣!到1979年《北国之春》的唱片卖出去500万张,成了日本全国的国民歌。后来这首歌更是漂洋过海越出国境:在我国邓丽君、蒋大为、关牧村、刘德华等人曾翻唱过国语版的《北国之春》;叶启田、韩宝仪翻唱过闽南语版;徐小凤、周润发等人翻唱过粤语版。1988年《北国之春》被中国大陆评定为“过去10年最为人们所熟悉的外国歌曲”。除此之外《北国之春》还在泰国、蒙古、印度、越南、菲律宾、美国、巴西唱开,成了一首为15亿人所喜爱的歌曲。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页