元宵节的习俗与来历英语(把元宵节说成Yuanxiao)
正月十五元宵佳节,过了今天,这个年就算是过完了。虽然今年的特殊情况让人压根感受不到过年气息,你们都在家闷坏了吧,在家英语还得继续学,今天我们就来学习一下“元宵节”英语怎么说?
可不是Yuanxiao Festival!哦!
“元宵节”英文怎么说?
↓
Lantern Festival
lantern/ˈlæn·tərn/灯笼
元宵节的一个重要标志
就是各式各样的“灯”
老外就按特征取名为“灯笼节”
例句:
The Lantern Festival falls>农历正月十五是元宵节。
lunar month 农历
元宵节少不了 “汤圆”
英文又该怎么说?
“汤圆”英文怎么说?
01
最简单可以说
↓
dumpling
老外把所有
外面是皮,里面包馅儿的食物
通通都叫dumpling
不过,就分不清饺子、汤圆、包子了
02
更准确点儿可以说
↓
glue pudding
glue/ɡluː/ 胶水
pudding/ˈpʊd.ɪŋ/ 布丁
所以老外吃“汤圆”
觉得像在吃“胶水布丁”
(哈哈哈,想象力挺丰富)
例句:
Do you know how to cook glue pudding?
你知道咋煮汤圆吗?
03
不过也可以直接说
↓
Chinese Tang Yuan
比如
Have you ever tried Chinese Tang Yuan?
你吃过汤圆吗?
元宵节这天除了吃汤圆
还有很多有意思的活动
英文都怎么说?
元宵节的那些活动
01
赏花灯
↓
enjoy beautiful lanterns
02
看舞龙舞狮
↓
see Chinese Lion and Dragon dances
03
猜灯谜
↓
guess lantern riddles
riddle/ˈrɪd.əl/谜语
最后小编给大家出两个谜语
猜猜看呀~
↓
What kind of room has no doors or windows?
小知识汇成大智慧,记得转发收藏学习哦!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com