unravel最好听的版本(到底谁在我的身体里unravel)

 

unravel最好听的版本(到底谁在我的身体里unravel)(1)

  告诉我,请告诉我,在那其中的秘密。

  我是谁?这具躯体是我么?但又是谁在这具躯体里微笑、哭泣?

  疯狂地撕扯着躯体,撕开了脆弱的躯体。

  回响依旧,但我却什么也看不见。

  窒息啊,我是否将会停止呼吸?

  呓语在耳边凝噎,抓扯着,抓扯着,却什么也抓不住。

  放弃?坚持?

  是世界变得虚幻,还是我变得成了透明?

  双手伸出,希望抓住......

  我在坠落,坠落.......

  内心已然一片空白,我是谁呢?

  还有人记得我是谁吗?

  请忆起我,请忆起我......

  我已经化为虚无,为什么你还在我的躯体里呢?

  到底是谁在我的躯体里呢?

自问:

  是啊,我是谁呢?我来到这世界上有什么意义呢?为什么学习了那么多的道理,却仍然过不好这一生?

  我失去了太多?但我真的又拥有过他们么?我现在又还拥有什么呢?

  现在的这一切又是谁在主导呢?是命运?还是我的身体里住进了谁?

unravel最好听的版本(到底谁在我的身体里unravel)(2)

歌词:

教えて 教えてよ その仕组みを

<告诉我 请告诉我 在那其中的秘密>

仆の中に谁がいるの?

<到底是谁在我的身体里呢?>

壊れた 壊れたよ この世界で

<崩溃了 崩溃了啊 在这个世界>

君が笑う 何も见えずに

<你笑着 但我却什么也看不见>

壊れた仆なんてさ 息を止めて

<就让 像这样坏掉的我 停止呼吸吧>

ほどけない もうほどけないよ 真実さえ freeze

<解不开 解不开啊 甚至连事实也看不清了 freeze>

壊せる 壊せない 狂える 狂えない

<可以崩溃 不能崩溃 可以疯掉 不能疯掉 >

あなたを见つけて 揺れた

<找到你之后 我动摇了>

歪んだ世界にだんだん仆は透き通って见えなくなって

<在这扭曲的世界 我渐渐的变得透明看不见了>

见つけないで 仆のことを 见つめないで

<请不要找我 不要一直盯着我>

谁かが描いた世界の中で あなたを伤つけたくはないよ

<在不知是谁描绘的世界里 我不想伤害你啊>

覚えていて 仆のことを 鲜やかなまま

<请一直记着我吧 这样清晰的记着>

无限に広がる孤独が络まる 无邪気に笑った记忆が刺さって

<无限蔓延的孤独纠缠在一起 天真欢笑的记忆在刺痛着我>

动けない 动けない 动けない 动けない 动けない 动けないよ

<动不了了 动不了了 动不了了 动不了了 动不了了 我动不了了啊>

unravelling the world

<瓦解这个世界吧>

変わってしまった 変えられなかった

<我变了 我不能变>

2つが络まる 2人が灭びる

<他们相互纠缠 同时毁灭>

壊せる 壊せない 狂える 狂えない

<可以崩溃 不能崩溃 可以疯掉 不能疯掉 >

あなたを汚せないよ 揺れた

<我绝不会玷污你啊 动摇了>

歪んだ世界にだんだん仆は透き通って见えなくなって

<在这扭曲的世界 我渐渐的变得透明看不见了>

见つけないで 仆のことを 见つめないで

<请不要找我 不要一直盯着我>

谁かが仕组んだ孤独な罠に 未来がほどけてしまう前に

<我坠入了不知谁企图的孤独的陷阱 在未来还没完全溶解掉之前>

思い出して 仆のことを 鲜やかなまま

<请回想起我 清晰的回想起来>

忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで

<不要忘记我 不要忘记我 不要忘记我 不要忘记我>

変わってしまったことにparalyze

<我的变化已经使我瘫痪>

変えられないことだらけのparadise

<在这永无变化的的乐园>

覚えていて 仆のことを

< 请一直记着我 >

教えて 教えて 仆の中に谁がいるの?

<告诉我 告诉我 到底是谁在我的身体里?>

unravel最好听的版本(到底谁在我的身体里unravel)(3)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页