各种各样的三种表达法英语(如何用英语表达不同意)
Hi, I'm Savannah.,下面我们就来说一说关于各种各样的三种表达法英语?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!
各种各样的三种表达法英语
Hi, I'm Savannah.
嗨,我是萨凡纳。
Welcome to Oxford Online English!
欢迎来到牛津大学在线英语课程!
You know, I think smoking in public should be allowed everywhere, even on planes.
我认为任何地方都应该允许在公共场合吸烟,即使是在飞机上。
What? I don't agree.
什么? 我不同意。
I think children should leave school at 13. Higher education is a waste of time.
我认为孩子们应该在 13 岁离开学校。高等教育完全是在浪费时间。
I don't agree.
我不同意。
People today don't work hard enough.
如今的人都不够努力。
Everyone should work longer hours.
每个人都应该工作更长时间。
I don't agree.
我不同意。
What about you?
那你呢?
Do you agree with our 'opinions'?
你同意我们的“意见”吗?
Of course, they're not our real opinions!
当然,这不是我们的真实意见!
If you don't agree, how can you express this.
如果你不同意的话,该如何表达呢?
Of course, you can say 'I don't agree', but what if you want to be more direct, or more diplomatic, or if you aren't 100% sure?
当然了,你可以说“我不同意”,但是如果你想更直接一点,或者更委婉一点,或者如果你不是百分之百确定呢?
Even for simple language, like disagreeing, there's a lot of different language you can use.
即使是简单的语言,比如不同意,你也可以使用很多不同的语言。
This video is part of our 'level up' series, where you can learn a wide range of language to level up your everyday conversational English!
该视频是我们“升级”系列的一部分,你可以在其中学习多种语言来提高日常英语会话水平!
Don't forget to check out other videos in this series, too.
不要忘记查看本系列中的其他视频哦。
Also, do you want more free English lessons?
除此之外,你想获得更多的免费英语课程吗?
Visit our website: Oxford Online English dot com.
请访问我们的网站:Oxford Online English dot com。
You can also book English classes with our fully-qualified teachers, who can help you with your English speaking, writing, IELTS preparation, or whatever else you need.
你还可以与我们具有相关资质的老师预订英语课程,他们可以帮助你进行英语口语、写作、雅思备考或其他任何你需要的准备工作。
So, let's start!
所以,让我们开始吧!
Wow! What a great film!
哇! 多棒的电影啊!
Really? I don't think so.
真的吗? 我不这么认为。
You didn't like it? How come?
你不喜欢吗? 为什么呢?
I found it boring.
我觉得很无聊。
It was sooooo slow.
节奏太慢了。
I have to disagree with you.
我不同意你的看法。
I thought it was really gripping.
我以为电影很扣人心弦。
A simple way to disagree is to say 'I don't think so.' This is neutral language — it's not strong, it's not too direct — you can use it in many situations.
表达不同意的一个简单方法是说“我不这么认为”。这是一种中性语言——它不强势,也不太直接——你可以在很多情况下使用它。
Of course, you can disagree in a simple way: say 'I disagree' or 'I disagree with you'.
当然,你可以用一种简单的方式表示不同意:说“我不同意”或“我不同意你的说法”。
However, saying just 'I disagree' can sound blunt, so it isn't always appropriate.
然而,仅仅说“我不同意”听起来很生硬,所以并不总是合适的。
'I have to disagree with you' is a slightly more indirect alternative.
“我不同意你的观点”是一个稍微委婉的选择。
You can also add adverbs to these phrases to add emphasis.
你还可以在这些短语中添加副词以增加重点。
For example, instead of 'I disagree with you', you could say 'I completely disagree with you' or 'I totally disagree with you.' Don't forget to check the visa regulations.
例如,你可以说“我完全不同意你的观点”或“我完全不同意你”,而不是“我不同意你”。不要忘记检查签证规定。
You need a visa in advance.
你需要提前签证。
Not necessarily.
没有必要。
I thought so, too, but they changed the rules last year.
我也这么认为,但他们去年改变了规则。
Really? I thought everyone needed a visa.
真的吗? 我以为每个人都需要签证。
Not quite.
并不一定。
If you're staying for less than ten days, you don't need a visa any more for tourism.
如果你逗留不到十天的话,就不再需要旅游签证。
'Not necessarily' and 'not quite' are both useful ways to disagree.
“不一定”和“不一定”都是表达不同意见的有用方式。
Why are they so useful?
为什么它们如此有用呢?
There are two reasons.
有两个原因。
First, you don't need an auxiliary verb.
首先,你不需要助动词。
So, you don't have to think about the verb form that the person you're talking to used.
因此,你不必考虑与你交谈的人使用的动词形式。
You can use these to disagree with sentences in different verb tenses, and you don't have to worry about grammar.
你可以用这些来不同意不同动词时态的句子,你不必担心语法。
Second, these are neutral, polite ways to disagree.
其次,这些都是中立、礼貌的表达不同意见的方式。
'Not necessarily' and 'not quite' both suggest that the other person is not completely wrong.
“不一定”和“不完全”都表明对方并非完全错误。
You can also say 'not exactly', which has the same meaning.
你也可以说“并不一定”,意思相同。
Which should I get?
我应该要哪个?
The red ones, right?
红色的,对吧?
I think they look much nicer.
我觉得它们看起来好多了。
Hmm…I'm not so sure.
嗯……我不太确定。
I think the blue ones suit you better. - Really? They're a bit too dressy for me.
我觉得蓝色的更适合你。- 真的吗? 那衣服有点太讲究了。
I wouldn't say so.
我不这么觉得。
I think you could wear them with jeans.
我觉得你可以搭配牛仔裤。
Sometimes, you want to disagree in a more indirect way, to be polite, or to avoid hurting people's feelings.
有时你想以更间接的方式表达不同意见,以保持礼貌或避免伤害他人的感情。
Or, perhaps you want to express that you're not 100 per cent sure about your idea.
或者,也许你想表达你对自己的想法不是 100% 确定。
Phrases like 'I'm not so sure' or 'I wouldn't say so' express more indirect disagreement.
像“我不太确定”或“我不会这么说”这样的短语表达的是更间接的不同意。
They include an idea of uncertainty.
它们包括不确定性的概念。
Sydney is the capital of Australia.
悉尼是澳大利亚的首都。
You're wrong. It's Canberra.
你错了。 是堪培拉。
Canberra? Never heard of the place.
堪培拉? 没听说过这个地方。
It's Sydney.
是悉尼。
You don't know what you're talking about!
你在胡说八道吧!
Here, you saw some more direct ways to disagree!
在这里,你看到了一些更直接的表达不同意见的方式!
Saying 'you're wrong' is extremely blunt, but you might use it in a casual conversation, or perhaps to express a negative emotion.
说“你错了”是非常生硬的,但你可能会在随意的谈话中使用它,或者表达一种消极的情绪。
Using direct language like this can show that you're annoyed or upset.
使用这样的直接语言可以表明你很生气或沮丧。
'You don't know what you're talking about' is similar — it's very direct.
“你在胡说八道吧”是相似的——它非常直接。
You might use it with friends, or as a joke, but in other contexts it could be seen as rude.
你可能会和朋友说的话时候一起使用它,或者作为一个笑话,但在其他情况下,它可能被认为很粗鲁。
Love this tune!
喜欢这首曲子!
So good!
超好听!
Are you serious?
你是认真的吗?
It's garbage!
很垃圾哎!
I guess you just have bad taste in music.
我觉得你的音乐品味不太好。
What can I say?
我能说什么?
I have bad taste… Well, what can I say?
我品味不好…好吧,我能说什么呢?
Different strokes for different folks, I suppose.
我想不同的人有不同的口味吧。
'Are you serious?' is another direct — possibly rude — way to disagree.
“你是认真的吗?”是另一种直接的——可能有点粗鲁的——表达不同意见的方式。
If you want something even stronger, you could say 'Are you crazy?' or 'Are you drunk?' At the end of the dialogue, you heard this phrase: different strokes for different folks.
如果你想要更强烈的表达的话,你可以说“你疯了吗?”或“你喝醉了吗?”在对话的最后,你听到了这句话:各有所好。
What does this mean?
这是什么意思?
This phrase means that people have different opinions, and that's OK.
这句话的意思是人们有不同的意见,没关系。
When you use a phrase like this, you're saying that you don't agree, but you don't want to discuss it further.
当你使用这样的短语时,你是在表明你不同意,但你不想进一步讨论。
It's a conversational phrase, so you would generally use it only in informal situations.
这是一个会话短语,因此你通常只会在非正式情况下使用它。
In the next dialogue, you'll hear another phrase with a similar meaning.
在接下来的对话中,你将听到另一个具有相似含义的短语。
Try to find it!
试着找一找!
You bought another Android phone?
你又买了一部安卓手机?
How come?
怎么回事?
I thought you were going to get an iPhone.
我以为你会买一部 iPhone。
Yeah…In the end, I thought it wasn't worth the extra cost.
是啊……最后我觉得不值得那么多钱。
I'd say the exact opposite.
我觉得恰恰相反。
They're worth every penny!
每一分钱都很值得!
Well, I guess I have a different viewpoint.
好吧,我的观点不同。
You really should have got an Apple phone.
你应该拥有一部苹果手机。
The features you get… Look, maybe we should just agree to disagree, yeah?
你获得的功能…也许我们应该搁置争议,对吧?
Did you hear the phrase which means something similar to 'different strokes for different folks'?
你有没有听过这句话,意思是类似于“各有所好”?
It was 'We should just agree to disagree.' Again, this says that you and the person you're talking to have different opinions, and there's no point discussing things further.
是“搁置意见”。同样地,这说明你和你谈话的人有不同的意见,但没有必要进一步讨论。
You can use this phrase in different ways.
你可以用不同的方式使用这个短语。
For example, you can say 'Let's just agree to disagree', or 'Why don't we agree to disagree?' There was one more phrase in the dialogue to express disagreement.
例如,你可以说“让我们搁置争议”或“我们为什么不搁置争议呢?”对话中还有一句话用来表达不同意见。
Do you remember it?
你记得吗?
It was 'I'd say the exact opposite.' This is useful, because it expresses strong disagreement, but in a polite way.
就是“我觉得恰恰相反。”这个很有用,因为它以一种礼貌的方式表达了强烈的不同意见。
You'll hear another polite phrase in the next dialogue.
在接下来的对话中,你会听到另一个礼貌用语。
Again, try to find it while you listen!
同样地,试着在你听的时候找到它!
Have you seen the new shopping centre they're building?
你看到他们正在建造的新购物中心了吗?
Yes, it's hideous, isn't it?
是的,很可怕,对吧?
What were they thinking?
他们在想什么呢?
You think? I beg to differ.
你觉得这样嘛? 我不敢苟同。
I think it'll look better once they're finished.
我认为完成后会更好看。
It doesn't fit at all with the surrounding architecture.
它完全不能融入周围的建筑。
It's much too modern-looking.
太现代了。
I take your point, but you can't build everything in the same style forever.
我同意你的观点,但你不能永远修建同样风格的东西。
Did you find it?
你找到了吗?
'I beg to differ' is a formal, very polite phrase to express disagreement.
“我不同意”是一个正式的、非常礼貌的短语,用来表达不同意见。
You'd mostly use it in more formal situations.
你通常会在更正式的情况下使用它。
In a casual conversation, it might sound strange.
在随意的谈话中,听起来可能很奇怪。
Often, you express disagreement by using a phrase which means that you agree, and then adding the word 'but'.
通常,你会通过使用表示你同意的短语,然后添加“但是”一词来表达不同意见。
In the dialogue, you heard 'I take your point, but…' You can do this if you partly agree with someone's idea, but disagree with other parts.
在对话中,你听到了“我同意你的观点,但是……”如果你部分同意某人的想法,但不同意其他部分,你可以这样说。
Or, you can use this to be polite, or to avoid using very direct language.
或者,你可以用它来表示礼貌,避免使用非常直接的语言。
You could use different verbs, other than 'take' here.
除了这里的“take”之外,你还可以使用不同的动词。
You could say 'I see your point, but…' or 'I understand your point, but…' You'll see more examples like this in the next dialogue.
你可以说“我明白你的意思,但是……”或“我明白你的意思,但是……”你会在下一个对话中看到更多这样的例子。
Try to find them!
尝试找到它们吧!
So, which one?
那么,应该选哪一个呢?
I think we should get the L-shaped one.
我认为我们应该选 L 形的。
It's much more comfortable.
它舒服多了。
I get what you're saying, but I think it's too big for our living room.
我明白你的意思,但我认为它对我们的客厅来说太大了。
We won't have space for anything else.
我们就没有空间容纳其他任何东西了。
I think it'll fit.
我认为它挺适合的。
Which one do you think we should get, then?
那么你觉得我们应该买哪一个呢?
Don't say the green one… Well… It's a good price, and it's a nice couch.
千万别说绿色的……嗯……性价比不错,沙发也不错。
OK, but the colour is disgusting!
好吧,但是这个颜色太恶心了!
I don't want to see that every day.
我不想每天都看到那个颜色。
Did you hear them?
你听出来了吗?
You heard 'I get what you're saying, but…' and 'OK, but…' These are useful when disagreeing; you're showing that you understand the other person's point of view, but also that your opinion is different.
你听到了“我明白你在说什么,但是……”和“好的,但是……”这些在表达不同意时很有用;你表明你理解对方的观点,但也表明了你的观点不同。
So, now you've seen many different phrases to disagree.
所以,现在你已经看到了不同的表达不同意的短语。
Let's see what you can remember!
让我们看看你能记住什么吧!
Try to complete the phrases from the lesson.
尝试完成课程中学到的短语吧。
Pause the video and try to complete the phrases.
暂停视频并尝试完成短语。
Can you get all eight?
你能完成所有的八个吗?
How did you do?
你做的怎么样呢?
Let's see the answers.
让我们看看答案吧。
Did you get them all?
你都做对了吗?
So, next time you're talking to someone in English and you want to disagree, try to remember these phrases.
所以,下次当你用英语和某人交谈并且你想表达不同意时,试着记住这些短语。
Even for simple functions, like saying 'I disagree', there's a lot of different language you could use.
即使对于简单的功能来说,比如说“我不同意”,你也可以使用很多不同的语言来表达。
I hope you liked the class.
希望你喜欢这节课。
Thanks for watching!
感谢收看!
See you next time!
下次见!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com