狗屎运是这样来的(狗屎运是dog)

不知道生活中的你有没有这样或那样的经历,比如说,年终各大公司开展年会,平时不怎么走运的你,今年就抽到了一等奖,这时就会默默的感叹一声: “今年走了狗屎运啦”哈哈,对于“狗屎运”大家一定再熟悉不过了那么“狗屎运” 用英语怎么表达呢?Dog shit luck?当我突然问起亲人这个问题的时候,他也开玩笑的这么给我翻译,哈哈小编告诉你这是中式英语,毫无根据哦shitty luck?更加不对shitty luck 意思是“倒霉透了”,下面我们就来说一说关于狗屎运是这样来的?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!

狗屎运是这样来的(狗屎运是dog)

狗屎运是这样来的

不知道生活中的你有没有这样或那样的经历,比如说,年终各大公司开展年会,平时不怎么走运的你,今年就抽到了一等奖,这时就会默默的感叹一声: “今年走了狗屎运啦”。哈哈,对于“狗屎运”大家一定再熟悉不过了。那么“狗屎运” 用英语怎么表达呢?Dog shit luck?当我突然问起亲人这个问题的时候,他也开玩笑的这么给我翻译,哈哈。小编告诉你这是中式英语,毫无根据哦!shitty luck?更加不对!shitty luck 意思是“倒霉透了”!

比如我们可以说 :I had a shitty luck this week at work. 我这一星期工作上真是倒霉透了!“狗屎运" 的英文表达跟“狗”和"屎” 都没有任何关系哦,说错了不但人家听不懂,还会当作玩笑被笑话哒!正确表达应该是:Dumb luck 。Dumb 的意思是 “哑巴的;愚蠢的”。

dumb luck 是一个固定搭配词组,意思与 “哑” 和 “笨” 毫无关系,它是一种口语非正式的用法,指 “发生了意想不到的好事 ” ,尤其指这个事情本不会发生。表示 “不费力气就得来的好运”,也就是我们常说的 “狗屎运”,“瞎猫碰上死耗子”。

dumb luck

常见的形容 ”狗屎运” 的短语有:

blind dumb luck 碰巧走运了;pure dumb luck 纯属好运;By sheer dumb luck 全靠运气;sheer dumb luck 就是走运而已。

例句:

How come Lily passed the final exam?莉莉怎么给他通过最终考试的?

By sheer Dumb luck!全靠运气!

狗屎运还有一个表达,是“stroke of luck”,狗屎运一般是反讽某人的运气好,stroke 中风、抽风,运气抽风了让你中了运气,就引申我们说的狗屎运。

例句:I was stroke of luck.我只是走了狗屎运

dumbphone

另外在英语里有一种手机叫做 dumbphone ,笨手机? 还是智障人士用的手机?真是越说越离谱了...我们来看看 dumbphone 长什么样。

对了,小伙伴们一定已经猜到了,dumbphone 意思是 "非智能手机" 。我们现在普遍都已经使用上了智能手机了,也就是 smartphone。大家记住了吗?当今时代,国外市场中,Apple 和 Google算是共同主导着智能机市场。今年你公司年会一等奖是什么智能手机呢?你会不会走“狗屎运”呢?

Don't act like this was unearned, effortless,or pure dumb luck .不要总觉得这是不劳而获、毫不费力的,或者纯粹狗屎运。

怎么样,“狗屎运”的英文表达学会了吗?2018年马上就要过完了,在即将过去的一年里,你都走了哪些“狗屎运”呢?

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页