一句英语让你成为英语课代表(一课译词目中无人)

一句英语让你成为英语课代表(一课译词目中无人)(1)

Photo by Min An from Pexels

“目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英文习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with disdain”。也可以翻译为“with one's nose in the air”,表示“in a way that is unfriendly and suggests that you think that you are better than other people”。

例句:

你看她的神气, 简直是目中无人。

Just look at the airs she's giving herself, looking down her nose at everybody.

他坐在那里,一副目中无人的样子,谁也不愿意搭理。

He sat with his nose in the air and never bothered to speak to anybody.

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页