只是做了跟你一样的事(只是如果的事)

其实仔细想来,在已经度过的不长不短的二十一年生活当中,竟想不起什么特别值得遗憾的事,好像无论当初的选择如何,都能平静的接受,因为他们到底还是给自己带来了各种各样不同的值得缅怀的经历。反倒是一些小事倒是被格外注意,总觉得要是当时未雨绸缪做得更好一些就好了。

只是做了跟你一样的事(只是如果的事)(1)

暑假去了日本,这是一个自己一直向往的国家,部分出于很小的时候就开始接触日漫,还有部分出于那股清淡的人文气息和诱人的美食。我喜欢这座城市夜里不设防的样子,轰隆隆震得旁边汽车响的改装摩托,开得比轿车快的“小绵羊”,发色黑银相间的出租车司机,刚刚从居酒屋出来的穿着笔挺西装的officer,转角就有一家的二十四小时便利店,不那么中华的中华料理。一切都是既熟悉又陌生,恰到好处的样子。

可是很可惜,自己半吊子的日语无法在特别本土的店里与侍者交谈,甚至连学了十几年的英语也没有流畅到对得起那么多年付出的时间的地步。印象尤为深刻的是在一家位于爱知县偏远小地方的日式烤肉店发生的事。

只是做了跟你一样的事(只是如果的事)(2)

走进店里便是一股浓浓的日式风情,每一桌外都有一块红色的布挡着用以隔出一个私人的小空间。来招呼我们这桌的小哥很帅,把菜单递过来以后说有什么需求直接喊他就好了。

我至今难以忘怀那张菜单,勉为其难能读懂部分平片假名的水平就更不要提理解每一样东西是什么意思了,更绝的是随身携带的翻译机也不知道是出了什么差错,竟把菜名翻译成“人类脖颈”之类听起来似乎是一家黑店买的东西,在短暂的惊慌过后,我把注意力投向了为数不多的汉字,是的,我能辨别出来是什么的肉了,但是却不知道是哪个部位,唯有海老名什么的还能令人确定。于是作为全桌人的希望(没错,饭桌上懂英语的只有我和阿姨,更别说懂日语的了),硬着头皮确认了大家不要吃的东西以后,就是随缘的听天由命了。

本以为尴尬就要随着点单完成而结束了,奈何这位日本小哥的数学似乎不太好,六杯饮料到饭都快吃完了还是只来了两杯,于是不得不叫他来解决这个问题。用蹩脚的日语和小哥听不太懂的英语努力向他解释了半天你给我少上了四杯,以为他终于懂了,放心地注视着他远去,过了一会儿,他却给我加了一张单子说再加四杯是吗?

从逻辑上讲,好像暂时没有什么问题,我点点头,不停地对他说斯密马赛,毕竟看着他那张帅脸又想起他费了那么大的力气,心里还是有点抱歉的。

然而等阿姨核对账单的时候,问题又来了,小哥确实给我们补上了四杯,但是也多算了四杯的钱!明明是因为没有上齐才催单让上齐剩下的四杯的,怎么就变成加单了呢。

于是又把小哥叫了过来,一想到要再次进行跨国交流,内心就一阵苦涩。好在后来还算机智连比带划地一个词一个词蹦出来尽量简单的英语单词,这次小哥真的听懂了。感天动地,这一定是我这辈子吃得最吃力的一顿饭。

只是做了跟你一样的事(只是如果的事)(3)

还有就是便利店的美味棒想吃很久了,可是因为猜不出每个是什么口味所以只是每个拿了一根,但是等到回国开吃了才发现有些口味简直是“惊为天人”,就该直接把一整盒都带回来的。

这么一想,如果当时在报了日语班以后能早点开始学习该有多好呀,体验感一定会上升很多。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页