中华经典诗词名句(中华诗词名句鉴赏)
汉朝卷迢迢牵牛星,皎皎河汉女,下面我们就来说一说关于中华经典诗词名句?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!
中华经典诗词名句
汉朝卷
迢迢牵牛星,皎皎河汉女
【出处】汉·无名氏《古诗十九首·迢迢牵牛星》
【鉴赏】河汉:是指银河。河汉女:就是织女。在银河那头遥远相隔的一颗星,就是牛郎星;在银河这头皎洁明亮的一颗星,就是织女星。这首诗描写织女思念牛郎的忧怀深情;织女伸着洁白的双手正在引梭织布,只听得机身札札,却整天织不成布匹,只因她思念牛郎而泪下如雨,根本没有心情织布。银河之水清而且浅,牛郎织女之间相距又有多远呢?可就是双方隔着一条清浅的银河,致使可望而不可即,不能相晤共诉衷情,只能用含情脉脉的眼神来表达满腔的幽怨。这首诗实际上是借牛郎织女的故事,来形容夫妻分离无法相见的惨痛。
【原诗】迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
征夫怀远路,游子恋故乡
【出处】汉·无名氏《别诗》
【鉴赏】远征在外的戍卒,怀念着归路尽头的远方;迟迟不归的游子,眷恋着自己的故乡。“征夫怀远路,游子恋故乡”这两句诗,描写远行在外的征夫、游子对故乡家园的深切怀想。流浪天涯,漂泊异乡的人,常爱念这两句诗,借此来抒发内心对远方故乡的思念。昭明文选中载有七首别诗,古文苑中载有十首,相传是苏武与李陵相互赠答的五言诗,其实并不可靠。
【原诗】烛烛晨明月,馥馥秋兰芳。芳馨良夜发,随风闻我堂。征夫怀远路,游子恋故乡。寒冬十二月,晨起践严霜。俯观江汉流,仰视浮云翔。良友远别离,各在天一方。山海隔中州,相去悠且长。嘉会难再遇,欢乐殊未央。愿君崇令德,随时爱景光。
青青河畔草,绵绵思远道
【出处】汉·无名氏《饮马长城窟行》
【鉴赏】河边长满着茂盛的青草,出门的人老远就可以看见,不觉勾起绵绵的思绪,想念那远方的人儿。这两句诗是描写妇人因丈夫出门在外,面对着青绿的河畔草,不禁勾起对远方丈夫的绵绵思念。“青青河畔草,绵绵思远道”这两句诗常用来表示对远方情人的思慕依恋。
【原诗】青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,宿昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,辗转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言?客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。长跪读素书,书中竟何如?上言加餐食,下言长相忆。
枯桑知天风,海水知天寒
【出处】汉·无名氏《饮马长城窟行》
【鉴赏】与一般的水相比起来,海水较不易结冰。因此这首诗说:桑叶虽然已干枯,还是可以感受天风的吹袭;海水虽然广大,一样可以知道天气的寒冷。原诗意思是:即使干枯的桑叶,广阔的海水,还是可以察觉到寒风的吹袭和气候的变化;而远方的丈夫真的一点都不知道妻子对他的深刻思念吗?原诗是妻子感叹丈夫长年在外不肯回家,埋怨之情,跃然纸上。
【原诗】见“青青河畔草,绵绵思远道”。
胡马依北风,越鸟巢南枝
【出处】汉·无名氏《古诗十九首·行行重行行》
【鉴赏】胡:古称北狄为“胡”,即汉之匈奴。越:是指南方的百越,其地最南到交趾。胡、越在此泛指北方与南方。巢:作动词用,是指筑巢、北方胡人的马,知道依恋着北风;南方百越的鸟,知道在向南的地方筑巢。这两句诗再借胡马、越鸟的恋旧、不忘本,来暗示物尚且有请,何况是人呢?这两句诗也可用来表示对故国家园的寻根与怀念。
【原诗】行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知?胡马依北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。浮云蔽白日,游子不顾反。思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。
客从远方来,遗我双鲤鱼
【出处】汉·无名氏《饮马长城窟行》
【鉴赏】有位客人从老远的地方赶来,送给我一封信。鲤鱼:是指信,古人有烹鱼得信的故事,所谓“鱼雁往来”,都是代表书信。这是描写收到远方的来信,欣喜异常。原诗则是写妇人对身在远方的丈夫,日盼夜思的忧怀之情。
【原诗】见“青青河畔草,绵绵思远道”。
盈盈一水间,脉脉不得语
【出处】汉·无名氏《古诗十九首·迢迢牵牛星》
【鉴赏】这首诗描写牛郎织女隔着银河的思念情深,也是描写有情人不能相聚的寂寞与苦楚。银河的水又清又浅,而我们相距又有多远呢?只是那么一条浅浅的河水横在中间,却使我们不能面对面说话,只能满怀深情,脉脉相对无语。凡情人不能聚首,或者思慕意中人的可望而不可及,都常借用“盈盈一水间,脉脉不得语”两句诗来表情达意。原诗的形象鲜明,寄意深刻,读来令人回肠荡气。
【原诗】见“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”。
浮云蔽白日,游子不顾返
【出处】汉·无名氏《古诗十九首·行行重行行》
【鉴赏】游子留连在外,迟迟不愿回家;就像那白日被浮云遮蔽一样,游子的心中,早就没有归去的念头了。“浮云蔽白日,游子不顾返”通常用来比喻一个人留连忘返不顾家室,尤其是指男人又外遇。
【原诗】见“胡马依北风,越鸟巢南枝”。
弃捐勿复道,努力加餐饭
【出处】汉·无名氏《古诗十九首·行行重行行》
【鉴赏】请你别再说要把我抛弃的话了,只希望你多加珍重,三餐可要多吃些饭啊!这两句诗描写妇人对迟迟不返的丈夫,内心的恳切叮咛;游子乐不思归,妻子却毫不埋怨,依旧对丈夫诚心关照挂念。
【原诗】见“胡马依北风,越鸟巢南枝”。
结发为夫妻,恩爱两不疑
【出处】汉·无名氏《留别妻》
【鉴赏】结发:是指男女长大成人。这两句诗描写夫妻的相爱深情,两人在成年后结婚成为夫妻,彼此间十分恩爱,从来不会起猜疑。原诗是丈夫当兵出征离家,留给妻子的“留别诗”,有人认为作者是苏武,但此说并不可靠。
【原诗】结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉及良时。征夫怀往路,起视夜何其!参辰皆已没,去去从此辞。行役在战场,相见未有期。握手一长叹,泪为生别滋。努力爱春华,莫忘欢乐时。生当复来归,死当长相思!
新人虽言好,未若故人姝
【出处】汉·无名氏《古诗·上山采蘼芜》
【鉴赏】姝:是指好。蘼芜:是一种香草,叶子风干可做香料,古人认为蘼芜可以使妇人多子。这是一首描写弃妇的诗,意思是说弃妇上山采蘼芜,下山时遇到弃她而去的丈夫,弃妇难忘旧情,依旧非常关切他,便问他新人如何?丈夫回答说:新人虽然还不错,却比不上旧人好。俩人的容貌虽差不多,但是纺织的技巧新人却差得多了。原诗描写丈夫的念旧,也是描写妇人被弃的无辜。这两句诗常用来表示:对旧人,尤其是对往日情人的怀念。
【原诗】上山采蘼芜,下山逢故夫。长跪问故夫:“新人复何如?”“新人虽言好,未若故人姝。颜色类相似,手爪不相如。”“新人从门入,故人从阁去。”“新人工织缣,故人工织素。织缣日一匹,织素五丈余。将缣来比素,新人不如故。”
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com