熊猫花花吃笋子(熊猫君啃竹火爆全世界)
前一阵子头条也出现了大量这位熊猫君暖暖地啃了4分钟嫩竹子的视频,《谭谈世界史》也是聊有兴致的看了这货4分钟,最终居然把我看饿了......,下面我们就来说一说关于熊猫花花吃笋子?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!
熊猫花花吃笋子
前一阵子头条也出现了大量这位熊猫君暖暖地啃了4分钟嫩竹子的视频,《谭谈世界史》也是聊有兴致的看了这货4分钟,最终居然把我看饿了......。
无独有偶,这视频居然流到了全世界,《谭谈世界史》今天不再跟各位聊世界史和中国古代史,而是带大家看看世界各国人民是咋被画面上这位萌出一脸呆的~
欢迎关注《谭谈世界史》,每周随机抽取粉丝回复并分享小礼物评论如下:
PandaByProxy
Aww he doesn't like the crust
嘿,你瞧,他居然不吃竹叶儿!
[–]Punk_434 579分
He's so methodical about it.
历史进化了他几万年,就进化出了这门儿手艺!
[–]AeroRandy 210分
especially when he was munching on the end piece, really trying to get at that thin fleshy core.
看到他吃竹根儿那块儿嫩肉的时候,我特么居然流了哈喇子!
[–]Deradius 7分
Like it's his only job.
Which it is, because he's a Panda.
这是他的本职好吧,他就是干这个的!我好像忘了他是只熊猫!
MoonStache
Lmao dude just cut the crust off like a normal person.
他是熊猫?分明是个人!
Cory123125 86分
I feel like someone could probably teach them to use a peeler and bring them back from endangerment.
如果,我是说如果他们能熟练掌握削皮器,历史上统治地球的就有可能是他们!
[–]GreenFox1505 241分
They aren't endangered from lack of food. They're endangered because they'd rather eat than have sex.
我脚着哈,他们濒临灭绝完全不是因为食物匮乏,而是因为他们比起啪啪啪来说更喜欢吃!太能吃了!
[–]bamdrew 162分
Pandas in captivity don't reproduce well and appear lazy and docile.
Pandas in the wild have large territories they patrol and eat from, and have sex on the mind all the time: http://www.bbc.com/earth/story/2 ... -about-giant-pandas
The real issue is they need territory, which humans have taken and made into farms and mines and dammed-lakes. So it's just boring habitat destruction that made pandas endangered, not that they suck at living. We drew poor conclusions from captive animals because they are hard to study in the wild.
这些事养殖的大熊猫,是中国的,他们很懒也没有野性的好吧;
古代野外那种大熊猫有领地感的,见着母熊猫也是满脑子啪啪啪的!
所以本质问题是野生动物需要领地,人类霸占了他们的领地做了耕种好像还有个什么湖,所以咱拿养殖的大熊猫做科研完全没必要,不如去看看野生状态。
poopsocker 5422分
This is oddly hypnotizing.
我差点就看得睡着了!
[–]chamclouder 2982分
Seriously looks like a guy in a panda consume eating a churro.
这难道不是一个带着熊猫头套的人在偷吃竹笋吗?
[–]A_Stupid_Cat 929分
Makes that bamboo look kinda tasty
看得我都想啃两口了!
[–]HunterKiller_ 369分
I went to China! Great history, Bamboo shoots are nice to eat! Mua.....
我去过中国,研究过中国历史,竹笋非常好吃!啥啥都好吃!
[–]whiskeytango55 212分
It actually is. It makes great soup
顶楼上的,竹笋炖汤,我了个天!
[–]AltimaNEO 68分
Seems like it would be sweet like sugar cane or something.
你们吃过甘蔗吗?这个和甘蔗好像很像!
not_old_redditor 47分
In Chinese restaurants they actually make it taste really good.
在我们这里,中华料理的每样食材都能被他们的厨师做成这样的竹子一样好吃。
Xciv 46分
Try to find some in Chinese restaurants (the authentic ones not the American-Chinese sugarfests). Bamboo has a unique flavor. It has similar texture as an Artichoke, but tastes different.
Of course we basically eat baby bamboo, the most tender kind. Any "older" and it's like biting into a block of wood. Would not recommend.
楼上胡说,你去的一定是美式中餐厅,正宗的中国餐馆儿竹子是独特的食材,吃过笋尖儿吗?差不多!(这货根本没意识到,他们说的其实是同一种东西!)
好吧,正宗的食材只吃竹子尖儿的那一小块儿肉,其他的不吃,你们都不懂了吧!
[–]The_Grubby_One 3分
Yeah, that kind of puts things in perspective, dunnit? Mr. Panda there is basically eating a hunk of wood like it's a fuckin' Snickers.
楼上的,你是说熊猫侠根本就是在嚼根木柱子?
maverick_ninefingers 277分
I wouldn't expect a bear to be so precise and efficient with the tools it has available, but it's like a machine.
我不曾想过,一只熊竟能如此精确和高效地使用它拥有的工具(手和牙齿),就像台机器一样。
[–]mercwithamouth5 109分
For the first thirty seconds I thought it was looping.
看前30秒时候我还以为是在循环播放。
sp106 239分
Evolution, bitches. Arm lengths, joint positions, tooth positions shape and length, etc- all give an advantage when eating bamboo.
Now if you're asking what kind of bear evolves to eat bamboo instead of weaker animals, the answer is a very lazy one.
这就是进化啊,逗比们。胳膊长度,关节位置,牙齿位置、形状和长度等等。都是为了吃竹子进化来的。
现在,如果你要问,是什么样的熊会往吃竹子而不是吃小动物的方向进化,答案是懒得要死的那一种。
[–]Liquid_Schwartz 167分
My wife got very mad at me for saying pandas are not a great "survivor" species.
I told her they're not easy to conserve because they eat one type of food, they are lumbering, clumsy, and reproduce slowly. She was so offended that I ended up having even less sex than a panda.
当我说熊猫算不上伟大的“幸存者”物种,我老婆非常生气。
我告诉她熊猫很不容易保护,因为他们只吃一种食物,他们动作迟缓、笨手笨脚,繁殖又特慢。她非常恼火,导致我啪啪啪的机会比熊猫都少了……
[–]diamondpredator 105分
Why was she offended? Is she a panda?
你老婆怎么会感到冒犯?难道她是只熊猫?
IndigoFenix 100分
The truth is that pandas are not as bad at surviving as people think. They can and do eat a great number of things, and in the wild they are quite active. They are difficult to breed in captivity, but this is true of all bears, and most apex predators in general - unlike prey animals which breed fast and easy since many of them end up getting eaten, predators' main limiting factor is the availability of food and space so they tend to be reluctant to expand their population unless there is a surplus of food and plenty of open space available. It's hard to get their instincts to "realize" that their environment has the capability of sustaining a larger population when they are in a cage and surrounded by a bunch of other pandas. Zoos attempting to breed polar bears are having the same issues.
There is a bit of weirdness and inefficiency in the sense that they are a bear that evolved herbivorous behaviors, but then again...we're primates that evolved carnivorous behaviors, so who are we to talk?
真相是熊猫的生存能力没有人们想的那么糟糕。他们的食谱其实很广泛,在野外环境中他们也非常活泼。他们在圈养条件下很难繁殖,但实际上所有胸类——严格来说,所有顶级捕食者都是这样——不像他们的猎物那样,他们的猎物繁殖得很快、很轻松,因为他们中的许多都被吃掉了。而顶级捕食者的主要限制因素是食物和领地,因此他们趋向于不太情愿繁殖——除非他们有非常充分的食物和生存空间。因此,当他们被圈养在笼子里,周围围着一大堆同类熊猫时,很难让他们的“直觉”意识到,环境有充分的容纳能力让他们繁殖——他们的本能会让他们觉得空间狭小而不愿意繁殖。那些试图繁育北极熊的动物园也遇到了同样的问题。
确实,他们作为熊类,却进化成了食草专家,这确实有点不可思议。不过我们人类不也是进化成食肉动物的灵长类么……
ThatOldRemusRoad 870分
I’m high and I watched it like 3 times in a row. Truly art.
我上瘾了,连看了三遍。这是真正的艺术。
JumboSaltedRoasted 411分
The second stick is a better watch than the first imo.
第二根比第一根更好看!
LittleRenay 30分
It is! I would not be safe around this guy, all my instincts tell me he is nice and cuddly and would make a perfect bff for sleepovers and hanging out in the back yard. He almost doesn't look real! Clever hands! Does he have any kind of thumb or can he just hold the bamboo by wrapping his paws around it? I just know he wouldn't hurt me with those flaws or teeth.... I can tell by the sweet eyes and round head.
太迷人了!我在他身边会感到很安全,我的直觉告诉我他是个很棒的家伙,令人忍不住想抱,特别适合一起出去玩的那种好朋友。他看起来甚至不真实!多么灵巧的双手啊!他有拇指吗?还是用爪子裹住竹子拿起来?我就是知道他不会用牙齿伤害我的……他可爱的眼睛和圆圆的脑袋告诉我这一点。
irGander 2904分
Why did I enjoy that so damn much?
卧槽,怎么这么好看啊?
[–]NabiscoFantastic 2373分
It was pretty refreshing to see a panda do something even halfway competently. I'm so accustomed to watching them fall out of trees and shit that I'd started the believe they sucked at everything.
看到熊猫如此擅长干某种事儿真是令人神清气爽。我都习惯了看到他们从树上掉下来之类的,搞得我觉得他们干什么都一塌糊涂。
[–]magpietongue 1562分
They do suck at everything. They are biologically equipped to be carnivorous but you just watched this dingus eat bamboo.
他们确实一塌糊涂。大自然给了他们吃肉的装备,他们却拿来吃竹子。
[–]alltheseUNs 267分
So could you teach panda to be carnivores?
那你能教会他们吃肉吗?
[–]PairOfMonocles2
They are opportunistic carnivores. You can still see them catch and eat monkeys and other animals much the same way from time to time.
有机会的话他们还是会吃肉的。你依然可以看到他们偶尔抓猴子和其他动物吃。
[–]10dakota10 403分
I really want to eat bamboo shoots now. Just like that. It makes it look so delicious.
讲真,我想吃竹笋了,看起来很好吃。
[–]Iffycrescent 190分
Have you ever handled bamboo before? It's crazy how hard the stuff is. I've always seen pandas as cute cuddly bears, but this video gives me respect for their bite power lol.
你拿过竹子吗?它们其实硬得要命。我一直觉得熊猫是一种可爱、让人想抱的熊类,不过这个视频让我对他们的咬合力肃然起敬。
[–]NadNutter 96分
The shoots are softer than what they make flooring out of (humans eat it too!), but yeah, I wouldn't put my fingers near a panda's mouth
竹笋比用来做地板的竹子要软,不过你说得不错,我不会让我的手指靠近熊猫的嘴的。
[–]AltimaNEO
your best bet is sugar cane.
你们还是啃甘蔗去吧。
[–]MechaAkuma 825分
How can something so large survive and specialise on eating something so utterly worthless in caloric intake? Do they eat bamboo shoots like elephants eat food - 14 hours a day? Also do they shit like once every 10 minutes from eating just fiber?
这么大的生物,是怎么靠专吃竹子生存下来的?要知道竹子几乎不含任何卡路里啊。他们吃竹子像大象进食一样吗?——一天吃14个小时?他们也像大象一样因为吃纤维素每十分钟大便一次吗?
[–]----------_---- 768分
They eat a fuckton of bamboo. 12 kg (26.5 lbs) to 38 kg (83.8 lbs) according to the WWF website.
Basically a 5th grader of bamboo every single day. Fuckin insane.
根据世界自然基金会网站,他们吃成堆的竹子,一天12公斤到38公斤。
基本上相当于一个五年级小学生的体重,太他喵的疯狂了。
[–]Zlurpo 378分
But then we also just saw him go through like 8 pounds of bamboo in about 4 minutes in the video, so it might not take that long after all.
但是视频里,他好像4分钟就吃了大约8磅(约3.6公斤)。所以可能不会花那么长时间。
[–]Weigh13 264分
Half of it also ended up on the ground and not in his mouth.
其中一半让地给吃了。
[–]Fellhuhn 353分
The rest will also end up on the ground.
剩下一半也会回归地面的。
[–]suitelogic 193分
Bampoo
竹子便便(Bamboo,Bampoo,poo是便便的意思)
[–]Roneci 124分
Half of it also ended up in the ground
what are you talking about he shucked it pretty fucking surgically and ate all the meat.
“其中一半让地给吃了。”
你在说什么啊?那可是皮,他剥皮就像外科手术医生一样精准,把肉全吃了。
[–]relator_fabula 55分
TIL a 5th grader weighs 26.5 to 83.8 lbs
今天我学到了,一个五年级小学生体重为12到38公斤。
[–]Huyguy 300分
Bamboo is really the largest species of grass so it's really no weirder than a cow. Also bamboo grows incredibly quickly, like 3 feet in 24 hours. That's a pretty nice replenishing food supply even it if isn't the most caloric.
竹子是最大的一种草类,所以熊猫吃竹子和牛吃草一样,没什么可奇怪的。另外竹子长得惊人得快,好像一天能长3英尺(0.9米),虽然卡路里不懂,但也是很不错的食物来源啦。
[–]LittleRenay 127分
You could just lay in a pretty spot and wait for dinner to grow!
这么说,你可以找个地方躺好,等着你的晚餐长出来了!
[–]Roneci 128分
and they do.
熊猫正是这么做的。
[–]lordeddardstark 35分
I bet the redditor who said that pandas are stupid because they are supposed to be carnivores but they just eat bamboo feels dumb now.
我打赌,那些说熊猫吃竹子是傻瓜的人现在会觉得傻的是他们自己。
[–]NosemaCeranae 17分
ike 3 feet in 24 hour
This is on the upper limit of growth. Not a typical growth rate.
一天3英尺。
这是生长速度上限,不是典型的生长速率。
[–]Indetermination 61分
Yeah but imagine there was another animal the same shape as a cow but another colour, that would tear you apart and eat your flesh.
但是熊猫吃竹子还是很奇怪,熊猫和其他熊类相比,就好比有种和奶牛长得一样但肤色不同的动物能把你撕碎生吞了。
[–]sighs__unzips 38分
but another colour
Pandas are the same colors as cows. Coincidence?
肤色不同
熊猫和奶牛肤色一样,巧合吗?
[–]Rachilde 30分
... Except a cow has four stomachs specifically to digest fiber and cellulose and a giant panda has the digestive system of a carnivore.
不同点在于,奶牛有四个专门用来消化纤维素的胃,而熊猫却有一套肉食者的消化系统。
[–]GladiatorJones 1708分
When it picked up the second shoot...
当他拿起第二根竹子的时候……我震惊了。
[–]RockyMountainDave 1463分
How does it hold the shoots so well? All it finger paws are on top and I don't see a disposable thumb. Only spleclination is spiders or the force. I guess that makes sense though
他怎么能那么稳当地拿竹子?
[–]mdsw 104分
finger paws
指爪。
[–]TA-1000 156分
It's called the fake thumb.
那叫做“伪拇指”。
[–]XtacleRonnie 67分
They have a false thumb . Adaptation at work.
他们有一个伪拇指,为了适应工作。
[–]MonochroRainbo 884分
I don't know why, but it looks oddly like a guy in a bear suit.
我不知道为什么,但我就是觉得他像一个穿熊猫制服的人类。
[–]JustHereForTheParty 222分
I was thinking this too. Maybe it's the way he's gripping them with one hand? To me, that seems like something normally done by humans/apes, not bears, right? Then again, it's not like I watch a lot of tape on bears eating.
我也觉得,也许是因为他单手抓东西的样子?感觉这种动作一般只有人类、猿类做得出来。
[–]Granadafan 72分
No way a human could chomp through those bamboo shoots. Pandas are cute and cuddly looking, but those claws are something fierce and the power of the teeth and jaw to bite rip the husk off the bamboo and slice through it like celery is not something I'd like to experience on my leg or arm
人类的牙可咬不穿这些竹子。熊猫是超级可爱的,但是他们的爪子非常锋利,他们的牙齿可以刺穿竹子硬壳,我可不愿意拿我的指甲和牙齿这么干。
[–]MonochroRainbo 46分
He eats it like I eat beef jerky
他吃的样子就跟我吃牛排一样。
[–]ccvssd 27分
For me it was the way it sat forward and looked around to find the second shoot. Something about that was so human like
我感觉是他坐在那儿,还有找第二根竹子的样子,特别像人。
[–]BrokenDiscoBall 30分
I thought the same thing. Something about the eyes and eye movements.
没错没错,还有他的眼神。
[–]waitwhyisthissticky 77分
I watched all 4 and a half minutes and could have watched 4 hours more.
我看了4分半,我还能再看4小时。
[–]Elephant_lover1 383分
Cute, looks like my husband chomping on celery sticks ...
太可爱了,看着就像我老公啃芹菜一样。
[–]noobDuck 137分 24天前
Danm, i'm impressed that a panda can hold a bamboo with 1 claw. My teacher once said only great apes with opposable thumbs can grasp object... Lies.
卧槽,我看到熊猫单爪拿起竹子时震惊了,我老师曾说过,只有拥有对生拇指的猿类才能抓起东西……骗子。
[–]RedditUser213 59分
Pandas have a thumb-like bone on their paws that allow them to grasp things.
熊猫的爪子有一根类似拇指的骨头,这让他们可以抓东西。
[–]RedditIsOverMan 101分
racoons.
还有浣熊。
[–]JulieteMikeMike 66分
Also birds, birds hold stuff...
鸟类也是,鸟类也能拿起东西……
[–]Sirisian 29分
Also polydactyl cats. My cat could manipulate his thumb just like an opposable human thumb to pick up objects and examine them.
包括多趾猫。我家的猫能操纵他的趾头,能像人类一样捡起东西。
[–]Kersplit 967分
For years and years now I have been convinced that there is a massive conspiracy afoot regarding Pandas.
I'm pretty sure Pandas don't actually exist, and every Panda you see is just a dude in a well made Panda suit.
多年来,我一直深信,大熊猫是一个巨大的阴谋。
我确定大熊猫其实并不存在,你看到的每只熊猫其实都是一个完美化妆的人类。
[–]MrsBeccabear55 264分
I feel the same way. Every time I see videos of pandas they just feel wrong to me. 😅 Even seeing them in person didn't help.
同感同感。每次看到这种熊猫视频我都有种错乱感,即便亲眼看到熊猫也没用。
[–]bamdrew 332分
There was debate about their origin/taxonomy, but they are now understood to be not only true bears but the earliest branch of bears that remains... meaning they are a weird, ancient offshoot of early bears, and so have a lot of weird quirks.
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Giant_panda
Did you know that in the wild they do hand-stands to mark their territory higher up on trees? Imagine this giant creature doing a full-on hand stand to piss higher up on a tree to convince the next bear to come along that the last guy here was even bigger than he actually is. Really special animals. Can't make this stuff up.
关于它们的起源/分类学曾存在争议,但它们现在被认为不仅仅是真正的熊,而且是熊类最早的分支。这意味着它们是早期熊类一个不可思议的、古老的分支,所以有很多怪癖。
你知道吗?在野外,他们会倒立起来,在树上标记他们的领地。想象一下吧,这个庞然大物用手倒撑起自己以尿得更高,好让后面的熊猫知道——我尿得更高,我比你更大只。他是如此特殊的动物。你无法编造它的存在,它是真实的。
[–]Steve5y 168分
I bet they all think they're so clever when they're doing it too.
我打赌熊猫在做标记的时候肯定对自己的聪明感到得意洋洋。
[–]candacebernhard 124分
Pandas have the perfect lives. They live in their food and eat all day. The food makes them happy/high. They nap and fuck a few times a year and raise some babies who get to do the same.
Humanity deserves to burn in hell for ruining such an idyllic existence. Lol
熊猫有用完美熊生。他们生活在食物中(意思是生活在竹林),整天吃东西。食物让他们快乐/兴奋。他们每年打几次盹,啪啪啪几次,生几个宝宝,而他们的宝宝会重复这些活动。
大熊猫真是一种田园般的存在,毁灭这种存在的人类应该下地狱。哈哈
[–]prometheus5500 52分
They live in their food
Not gunna lie, it would be super nice to be able to just grab food from my daily surroundings any time I'm hungry. I mean, I guess we have grocery stores and can stock up our fridges and pantries, but I just mean while out and about I could just grab some plant that's next to me and have a snack.
他们生活在食物当中。
千真万确啊,假如我能在饿了的时候,随时从周围的环境获得食物,那就太棒了。我的意思是说,我知道我们有杂货店,有用来储存的冰箱和食品柜,但想象一下,我可以像熊猫一样随手拔一些植物当作零食……
[–]Reflex2011 18分
For me they just look like they were created by humans I mean they have black ears and eyes on a massive white head, i don't know the evolutionary reason as to why it's so specific but if you told a kid to design an animal I think a panda would be close to what kids would draw.
我的感觉是他们就像是人类创造的——他们有黑色的耳朵和眼睛,而头部其他部分却是白的。不知道他们进化成这样的理由,但是如果你让一个孩子设计一种动物,我觉得熊猫就会是他们画出的样子。
[–]ledbatman 49分
A panda walks into a bar and sits down.
Bar tender says: "What'll you have?"
The panda looks over the menu and says: "I think I'll try the soup of the day."
"No problem, coming right up!" Responds the bar tender.
The bar tender brings out the soup and panda calmly eats it enjoying every spoon full. When he's done. He wipes his mouth, reaches into his coat and pulls out a gun. He proceeds to fire a bullet into the chest of the man next to him without warning.
As the panda gets up to walk out the bar tender starts yelling at him: "What's wrong with you! Why did you do that!"
Panda: "Dude, it's fine... I'm a panda."
Bar tender: "I don't care who or what you are, you can't walk into my bar and pull some shit like that! I'm calling the cops!"
The panda looks at him like he's an idiot and tells him in a calm tone: "Look, you obviously don't understand. I'm a Panda. Look it up in the dictionary man. It' make more sense. Have a nice day!"
The panda strolls leisurely out into the street and walks away.
After he leaves the bar tender looks it up and under the definition of a panda he reads: "Panda: mellow species of bear. Eats shoots and leaves."
一只熊猫走进一家酒吧,坐了下来。
酒保问:“你想要点什么?”
熊猫扫了眼菜单,说:“我想尝尝今天的汤”
“没问题,马上就来。”
酒保上了汤,熊猫平静地喝着,津津有味儿,喝完后,他擦了擦嘴巴,伸进他的外罩掏出一把枪,毫无警告地射了旁边那个人一枪。
在熊猫平静地走出酒吧的时候,酒保朝他喊道:“你搞什么?你为什么这么做!”
熊猫:“伙计,淡定……我是只熊猫。”
酒保:“我不在乎你是谁,我要报警了!”
熊猫像看傻子一样看着他,平静地对他说:“瞧,很显然你不明白,我是只熊猫,查查字典吧,你会明白的,日安!”然后他从容不迫地离开了。
在他离开后,酒保翻开字典到熊猫的定义,读到:“熊猫,熊类的一种,吃、射击、离开。”
(这里是个英语中常见的多义词梗,Eats shoots and leaves 本意是吃嫩枝和树叶,其中shoots 同时有嫩枝和射击的意思,leaves同时有树叶和离开的意思。还有一个类似的梗,是说熊猫去大保健但不付款就走了——因为Shoot还有射精的意思,大家自行脑补)
[–]cvlrymedic 10分
It eats as loud and obnoxiously as my ex-wife.
他吃东西的响声让我想起了我前妻,令我不爽。
[–]EllP33 20分
I just watched a panda eat bamboo for 4 minutes
我干了什么?我竟然看熊猫吃竹子看了4分钟……
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com