智囊全集察智部文言文翻译(智囊上智部通简卷)

智囊全集察智部文言文翻译(智囊上智部通简卷)(1)

智囊全集察智部文言文翻译(智囊上智部通简卷)(2)

原文

明镐为龙图阁直学士,知并州时,边任多纨绔子弟,镐乃取尤不职者杖之,疲软者皆自解去,遂奏择习事者守堡砦。

军行,娼妇多从者,镐欲驱逐,恶伤士卒心。会有忿争杀娼妇者,吏执以白,镐曰:“彼来军中何邪?”纵去不治,娼闻皆走散。

[冯述评]

不伤士卒心,而令彼自散,以此驭众,何施不可,宁独一事乎?

译文

明镐为龙图阁大学士,任并州知州时,有很多不学无术的富贵子弟在边境上任职,明镐就把其中最不称职的那些人施以杖刑,那些不行的就自行离职了。明镐接着奏报朝廷,选择其中熟习军事的人防守城寨。

军队出发时,很多娼妓想跟随军队,明镐想驱逐她们,又怕伤了士气。正好当时发生冲突有士兵杀了娼妓,役使捉来当事人报告明镐,明镐说:“她们来军中做什么?”就放了杀人的士卒不治罪。

娼妓听了遂各自离去。

[冯评译文]

既不伤害士卒的心,又令娼妇自行离去,用这手段来驾驭众人,有什么事不能办妥呢?岂只能用在一件事情上头。

明镐,北宋大臣。为官沉稳得体,在地方上治理有方,训练边军时名著一时。

宋朝号称冗官冗军,这明镐在并州边境,一下就搞定了两条。

让无能的官宦子弟自行离开,不但整饬了吏治军备,还不得罪那么多的人。

关注我们

微信号 : zhinangzhinang

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页